"الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Secretario General al Consejo de Derechos Humanos
        
    • por el Secretario General al Consejo
        
    También está disponible el informe anterior del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/4/76/Add.1). UN والتقرير السابق المقدم من الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/4/76/Add.1) متاح هو أيضاً.
    En el informe provisional del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/16/75) se documentó un drástico aumento de las ejecuciones registradas en la República Islámica del Irán. UN 69 - وثَّق التقرير المؤقت المقدم من الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/75) الزيادة المثيرة التي سجلتها عمليات الإعدام في جمهورية إيران الإسلامية.
    Ambos incidentes se explicaron pormenorizadamente en el informe del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/19/46). UN وترِد تفاصيل الحادثين في تقرير الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/19/46).
    Tomando nota con aprecio de los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y sobre el proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية()،
    7. En el lapso transcurrido desde el informe presentado por el Secretario General al Consejo durante su cuarto período de sesiones, en marzo de 2007, ha habido un importante número de novedades en materia de derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil. UN 7- في الفترة التي مضت منذ تقديم تقرير الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة في آذار/مارس 2007، حصل عدد مهم من التطورات في ميدان حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث.
    Tomando nota con aprecio de los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y sobre el proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    En 2011 el ACNUDH ultimó un programa amplio de conmemoración mundial del 25º aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo, resumido en un informe (A/HRC/19/45) presentado por mí y por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos. UN 49 - وفي عام 2011، أنجزت المفوضية برنامجا شاملا عن الاحتفال العالمي بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية، يرد موجز له في تقرير قدّمتُه بالاشتراك مع الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Esta definición más amplia de cooperación técnica aprobada por la Junta de Síndicos fue presentada a los Estados Miembros y enunciada en los informes anuales del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos. UN وقُدِّم هذا التعريف الأوسع للتعاون التقني الذي وافق عليه مجلس الأمناء إلى الدول الأعضاء، وأدرج في التقارير السنوية المقدمة من الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان().
    Tomando nota con aprecio del informe presentado por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y sobre el proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية()،
    El informe abarca las actividades del período comprendido entre septiembre de 2012 y septiembre de 2013 y complementa el informe del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/23/27), que abarca las actividades del período comprendido entre abril de 2012 y marzo de 2013. UN ويغطي التقرير أنشطة الفترة من أيلول/سبتمبر 2012 إلى أيلول/سبتمبر 2013، ويكمل تقرير الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/23/27)، الذي يغطي أنشطة الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013.
    El informe es una actualización del informe más reciente del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, y facilita información sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución 67/182. UN ويوفر التقرير استكمالا لآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية()، ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 67/182.
    Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos y sobre el proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها()،
    Este informe complementa el informe presentado por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos en su 12º período de sesiones, de conformidad con la mencionada petición (A/HRC/12/29), y proporciona información sobre el décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, en particular sus conclusiones y recomendaciones. UN 2 - ويكمل هذا التقرير التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة عملا بالطلب المشار إليه أعلاه (A/HRC/12/29)، ويتضمن معلومات عن الدورة العاشرة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لا سيما استنتاجاته وتوصياته.
    Tomando nota con aprecio de los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y sobre el proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها()،
    Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos y sobre el proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها()،
    Tomando nota con aprecio de los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y sobre el proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها()،
    Entre las actividades realizadas figuraron la expedición de una nota informativa y de material de comunicación para llamar la atención sobre la importancia de mantener los objetivos y metas de derechos humanos en la nueva declaración y la realización de una evaluación de las principales áreas prioritarias en materia de derechos humanos sobre la base del informe del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/16/69). UN وشملت الأنشطة إصدار مذكرة إعلامية ومواد اتصال لتوجيه الانتباه إلى أهمية الحفاظ على أهداف وغايات حقوق الإنسان في الإعلان الجديد وتقييم المجالات الرئيسية لحقوق الإنسان ذات الأولوية بالاستناد إلى تقرير الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/69).
    2. También toma nota con reconocimiento del último informe del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre la evolución reciente de la situación, los problemas y las buenas prácticas referentes a los derechos humanos en la administración de justicia, en que se analiza el marco jurídico e institucional internacional para la protección de todas las personas privadas de libertad; UN 2- يلاحظ مع التقدير أيضاً التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن آخر المستجدات والتحديات والممارسات السليمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل والذي يتضمن تحليلاً للإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم()؛
    1. Acoge con beneplácito los informes más recientes presentados por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y sobre las actividades del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos en materia de acreditación de las instituciones nacionales conforme a los Principios de París; UN 1- يرحب بأحدث تقريرين قدمهما الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان() وعن أنشطة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان فيما يتعلق باعتماد المؤسسات الوطنية وفقاً لمبادئ باريس()؛
    En la práctica, apenas ha habido cambios desde el anterior informe del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/20/13), puesto que las autoridades de Israel siguen sin investigar efectivamente los casos tal y como exige el derecho internacional. UN وعملياً، لم يطرأ أي تغيّر ملحوظ منذ صدور التقرير الأخير الذي رفعه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/20/13)، إذ لا تزال السلطات الإسرائيلية تتقاعس في التحقيق على نحو فعال في القضايا وفقاً لما يقتضيه القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus