"الأمين العام على تقريره الشامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Secretario General por su amplio informe
        
    • Secretario General por su exhaustivo informe
        
    • Secretario General su amplio informe
        
    • Secretario General por su amplia Memoria
        
    • Secretario General por su detallado informe
        
    • Secretario General por su informe exhaustivo
        
    • Secretario General por su exhaustiva Memoria
        
    • Secretario General su completo informe
        
    • Secretario General su detallado informe
        
    • Secretario General por su completa memoria
        
    • Secretario General por su informe completo
        
    • Secretario General por su completo informe
        
    • al Secretario General por su Memoria
        
    Asimismo, deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre el tema que se debate hoy. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل بشأن الموضوع قيد المناقشة هذا اليوم.
    Permítaseme dar las gracias al Secretario General por su amplio informe contenido en el documento A/61/132. UN واسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/61/132.
    Sr. Presidente: El Grupo de Estados de África le expresa su agradecimiento por haber convocado esta reunión y felicita al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para aplicar la Estrategia (A/62/898). UN وتعرب المجموعة الأفريقية عن تقديرها لكم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسة وتهنئ الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية.
    Mi delegación da las gracias al Secretario General por su exhaustivo informe. UN ووفدي يشكر الأمين العام على تقريره الشامل.
    Sr. Saitoti (Kenya) (habla en inglés): Quiero agradecer al Secretario General su amplio informe acerca del examen de las medidas complementarias a la Cumbre Mundial en favor de la Infancia celebrada en 1990. UN السيد سايتوتي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن استعراض متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام 1990.
    Permítaseme comenzar dando las gracias al Secretario General por su amplia Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). UN ولعلي أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/1.
    También quiero dar las gracias al Secretario General por su detallado informe, " Nosotros, los niños " , y una vez más felicitarle por su reelección para ese importante cargo. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل جدا، " نحن الأطفال " ، وأن أهنئه مرة أخرى على إعادة انتخابه لمنصبه الرفيع.
    La ASEAN quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe exhaustivo sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) (A/64/204). UN وتود الرابطة أيضا أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة) (A/64/204).
    Doy las gracias al Secretario General por su exhaustiva Memoria sobre la labor de la Organización (A/64/1). UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1).
    Mi delegación también desea encomiar al Secretario General por su amplio informe (A/61/861) sobre este tema. UN ويثني وفدي على الأمين العام على تقريره الشامل (S/61/861) حول هذا الموضوع.
    Damos las gracias al Secretario General por su amplio informe (A/62/217) y las útiles recomendaciones que incluye. UN ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل (A/62/217) والتوصيات المفيدة الواردة به.
    Las Islas Salomón aprovechan la oportunidad para dar las gracias al Secretario General por su amplio informe (A/62/780) sobre los progresos realizados hasta ahora. UN وتود جزر سليمان اغتنام هذه الفرصة لكي تشكر الأمين العام على تقريره الشامل (A/62/780) عن التقدم المحرز حتى الآن.
    Asimismo, doy las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para poner en marcha la Estrategia y hago extensivo nuestro sincero agradecimiento al Embajador Gert Rosenthal y a su equipo por su valiosa contribución para facilitar el proyecto de documento final sobre este tema del programa. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية ونعرب عن امتناننا الصادق للسفير غيرت روزنثال من غواتيمالا وأعضاء فريقه لإسهامهم القيّم في تيسير التوصل إلى مشروع الوثيقة الختامية لهذا البند من جدول الأعمال.
    También quiero dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) (A/63/206). UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/63/206).
    Damos las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la cuestión que nos ocupa (A/65/83). UN نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة المعروضة علينا (A/65/83).
    Mi delegación felicita al Secretario General por su exhaustivo informe. UN ويهنئ وفدي الأمين العام على تقريره الشامل.
    Me gustaría dar las gracias al Secretario General por su exhaustivo informe sobre la situación en el Afganistán (A/66/369). UN أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان (A/66/369).
    Asimismo, agradezco al Secretario General su amplio informe sobre la seguridad humana (A/64/701), así como sus observaciones introductorias ante la Asamblea. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الأمن البشري (A/64/701)، وكذلك على ملاحظاته الاستهلالية للجمعية العامة.
    Damos las gracias al Secretario General por su amplia Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). UN ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة (A/60/1).
    La delegación de Lesotho desea dar las gracias al Secretario General por su detallado informe, titulado " Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina " , que figura en el documento A/62/344. UN ويود وفد ليسوتو أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، الوارد في الوثيقة A/62/344.
    Quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su informe exhaustivo, en el que se examinan los diferentes aspectos de la relación entre la violencia armada y el desarrollo, y en el que se señala que la violencia armada es un problema emergente que perjudica el desarrollo y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويطيب لنا أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل الذي يتناول الجوانب المختلفة للعلاقة بين العنف المسلح والتنمية، والذي يعتبر العنف المسلح مشكلة ناشئة تقوض التنمية وتشكل عقبة أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sr. Hasmy (Malasia) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias al Secretario General por su exhaustiva Memoria sobre la labor de la Organización. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة .
    En primer lugar, quisiera agradecer al Secretario General su completo informe sobre el tema que estamos debatiendo, contenido en el documento A/58/392. UN أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة قيد النظر، الوارد في الوثيقة A/58/392.
    Sr. Redai (Etiopía) (habla en inglés): Agradecemos al Secretario General su detallado informe sobre el tema de las minas. UN السيد رضاي (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    En cuanto al tema del debate de hoy, damos las gracias al Secretario General por su completa memoria sobre la labor de la Organización. UN وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    Sr. Steer (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Damos las gracias al Secretario General por su informe completo y también suscribimos decididamente la declaración que formuló ayer noche la Unión Europea. UN السيد ستير (المملكة المتحدة): نشكر الأمين العام على تقريره الشامل ونؤيد بقوة أيضا البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي البارحة.
    Quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su completo informe anual sobre este tema del programa, que figura en el documento A/58/65. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل السنوي بشأن هذا البند من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/58/65.
    Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para empezar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización. UN السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): استهل كلمتي بشكل الأمين العام على تقريره الشامل بشأن أعمال المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus