"الأمين العام عن منع نشوب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Secretario General sobre la prevención de
        
    • Secretario General sobre prevención de
        
    El informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos es sin duda una contribución muy valiosa al desarrollo de una estrategia mundial. UN وتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراع يشكل إسهاما قيما في تطوير استراتيجية عالمية في هذا المجال.
    Informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados UN تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة
    Desde mediados de 2001, el informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados se ha convertido en un punto clave de referencia para el marco de la paz, la seguridad y los derechos humanos, partiendo del cual se evalúan y elaboran ideas para posibles proyectos. UN ومنذ منتصف عام 2001، أصبح تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة يشكّل نقطة مرجعية رئيسية لإطار السلام والأمن وحقوق الإنسان يتمّ على أساسها تقييم أفكار المشاريع الممكنة وصياغتها.
    Informe del Secretario General sobre prevención de los conflictos armados (A/55/985 y Corr.1) UN تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (A/55/985 و Corr.1)
    Informe del Secretario General sobre prevención de los conflictos armados (A/55/985 y Corr.1) UN تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (A/55/985 و Corr.1)
    Bangladesh desempeñó un papel central en cuanto a garantizar el seguimiento del informe del Secretario General sobre la prevención de conflictos y seguimos trabajando activamente en la cuestión en la Asamblea General. UN وقد اضطلعت بنغلاديش بدور رائد في كفالة متابعة التقرير الجوهري المقدم من الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة. ولا تزال بنغلاديش تضطلع بدور ناشط بشأن هذا الموضوع في الجمعية العامة.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la prevención de conflictos armados; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة()؛
    Informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados (A/55/985-S/2001/574 y Corr.1) UN تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة A/55/985-S/2001/574) و (Corr.1
    a) Informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados (A/55/985 y Corr.1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (A/55/985 و Corr.1)؛
    Informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados (S/2001/574). UN تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (S/2001/574)
    Informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados (S/2001/574). UN تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (S/2001/574)
    Informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados (S/2001/574) UN تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (S/2001/574)
    Todo el sistema de las Naciones Unidas está preparado para trabajar en pro de la consecución de ese objetivo como parte de su labor habitual, así como a través de los diversos mecanismos de cooperación que se describen en el informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados. UN ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها هي على استعداد للعمل من أجل بلوغ هذا الهدف، وذلك من خلال ممارساتها اليومية، ومن خلال آلياتها التعاونية المختلفة، على حد سواء، كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Irlanda apoya firmemente la aplicación del informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos (A/55/985). UN وتؤيد أيرلندا تأييدا كاملا تنفيذ تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات (A/55/985).
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة()؛
    En respuesta al informe del Secretario General sobre la prevención de conflictos, hay en marcha un movimiento heterogéneo e integrador a nivel mundial. UN 6 - استجابة لتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة، توجد الآن حركة عالمية واسعة النطاق، ومتعددة الجوانب، وذات طبيعة شمولية.
    Al respecto, el Grupo señala la importancia del informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados24. UN وفي هذا الصدد، يشير الفريق إلى أهمية تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة(24).
    La Vicesecretaria General presenta el informe del Secretario General sobre prevención de los conflictos armados (A/55/985 y Corr.1). UN وعرضت نائبة الأمين العام تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (A/55/985 و Corr.1).
    La Asamblea decide escuchar al observador de Suiza en el debate sobre el informe del Secretario General sobre prevención de los conflictos armados. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة االتي ستجرى بشأن تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    La Unión Europea espera que todos los países miembros de las Naciones Unidas hagan suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General sobre prevención de conflictos. UN ويرجو الاتحاد أن تأخذ جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات.
    Mi delegación celebra ampliamente el informe del Secretario General sobre prevención de conflictos armados (A/60/891). UN ويرحب وفدي ترحيبا كبيرا بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (A/60/891).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus