"الأمين العام لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Secretario General para
        
    • del Secretario General de
        
    • del Secretario General correspondiente a
        
    • el Secretario General en
        
    • el Secretario General para
        
    • Secretario General publicado en
        
    La puesta a prueba del marco del Secretario General para acabar con los desplazamientos tras los conflictos, de 2011, representa toda una oportunidad para brindar más atención a los derechos, las necesidades y los problemas particulares de las desplazadas internas en la búsqueda de soluciones duraderas. UN ويمثل التنفيذ التجريبي لإطار الأمين العام لعام 2011 بشأن إنهاء التشرد في أعقاب النزاع فرصة هامة لتعزيز الاهتمام بحقوق المشردات داخلياً واحتياجاتهن وشواغلهن المحددة أثناء البحث عن حلول دائمة.
    Los puestos presupuestarios aprobados en relación con el grupo temático I para 2007, la situación de las vacantes al 26 de noviembre de 2007 y las propuestas del Secretario General para 2008 se resumen en el cuadro 2. UN 22 - ويوجز الجدول 2 الوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الأولى لعام 2007، والحالة بالنسبة للوظائف الشاغرة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ومقترحات الأمين العام لعام 2008.
    Los puestos aprobados de la Dirección, su situación en materia de vacantes al 26 de noviembre de 2007 y las propuestas del Secretario General para 2008 se resumen en el cuadro 5. UN ويتضمن الجدول 5 موجزا لوظائف المديرية الموافق عليها، وحالة الشواغر فيها في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ومقترحات الأمين العام لعام 2008.
    Se aplica con ella la recomendación recogida en el mencionado informe del Secretario General de 1997 sobre las armas pequeñas. UN وتمثل متابعة للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1997 عن الأسلحة الصغيرة المشار إليه أعلاه.
    Desde la preparación del informe del Secretario General de 2006 no se ha hecho un nuevo examen general de estos efectos a escala mundial. UN ومنذ إعداد تقرير الأمين العام لعام 2006، لم يجر أي استعراض شامل جديد لهذه الآثار على نطاق عالمي.
    b) En el informe del Secretario General correspondiente a 2005 figura un anexo sobre el proceso de aplicación en el ámbito de la explotación y los abusos sexuales. UN (ب) واشتمل تقرير الأمين العام لعام 2005 على مرفق تناول عملية التنفيذ في مجال الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    En el informe presentado por el Secretario General en 1991 se describían las categorías de comunicaciones remitidas a la Comisión de conformidad con el procedimiento que existía en aquel momento. UN 44 - وقد وصف تقرير الأمين العام لعام 1991 فئات الرسائل التي قُدِّمت إلى اللجنة بموجب إجراء تقديم الرسائل القائم في ذلك الحين.
    Recursos necesarios estimados por el Secretario General para 2007 para: UN الاحتياجات من الموارد التي اقترحها الأمين العام لعام 2007 لكل من:
    En el cuadro 11 se resumen los puestos aprobados para la Misión, su situación de vacantes al 31 de octubre de 2007 y las propuestas del Secretario General para 2008. UN ويرد في الجدول 11 موجز لوظائف البعثة الموافق عليها، وحالة شواغرها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فضلا عن مقترحات الأمين العام لعام 2008.
    Los puestos aprobados de la Misión, su situación de vacantes al 31 de octubre de 2007, así como las propuestas del Secretario General para 2008, se resumen en el cuadro 14. UN ويورد الجدول 14 موجزا للوظائف المعتمدة للبعثة وحالة الشواغر فيها حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فضلا عن مقترحات الأمين العام لعام 2008.
    Los puestos aprobados en el presupuesto para el grupo temático I, la situación de las vacantes al 31 de octubre de 2008 y las propuestas del Secretario General para 2009 se resumen en el cuadro, que figura a continuación. UN 27 - ويوجز الجدول الوارد أدناه الوظائف الموافق عليها في الميزانية في إطار المجموعة الأولى، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومقترحات الأمين العام لعام 2009.
    Los puestos aprobados para 2008 en el presupuesto para el grupo temático II, la situación de las vacantes al 31 de octubre de 2008 y las propuestas del Secretario General para 2009 se resumen en el cuadro que figura a continuación. UN 41 - ويُوجز الجدول 6 أدناه الوظائف الموافق عليها في الميزانية في إطار المجموعة المواضيعية الثانية لعام 2008، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومقترحات الأمين العام لعام 2009.
    En el cuadro que figura a continuación se resumen los puestos aprobados para 2008 para el grupo temático III, el estado de las vacantes al 31 de octubre de 2008 y las propuestas del Secretario General para 2009. UN 54 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في إطار المجموعة المواضيعية الثالثة لعام 2008، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومقترحات الأمين العام لعام 2009.
    Los puestos aprobados de la Misión, la situación de las vacantes al 30 de septiembre de 2008 y las propuestas del Secretario General para 2009 se resumen en el cuadro que sigue a continuación. UN 155 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة للبعثة، وحالة شواغرها في 30 أيلول/سبتمبر 2008، فضلا عن مقترحات الأمين العام لعام 2009.
    En el cuadro que figura a continuación se resumen los puestos aprobados para la UNPOS, la situación de sus vacantes al 18 de mayo de 2009 y las propuestas del Secretario General para 2009, incluidos los nuevos cargos que se solicitan. UN 13 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف الموافق عليها للمكتب وحالة الشواغر فيه حتى 18 أيار/مايو 2009، علاوة على مقترحات الأمين العام لعام 2009، بما في ذلك الوظائف الجديدة المقترحة.
    En el cuadro que figura a continuación se resumen las plazas aprobadas para el grupo temático I, la situación de las vacantes al 31 de octubre de 2009 y las propuestas del Secretario General para 2010. UN 32 - ويوجز الجدول التالي الوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الأولى، وحالة الوظائف الشاغرة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010.
    Esa posibilidad se estudió en detalle en el informe del Secretario General de 2011, que reflejaba los puntos de vista expresados por los defensores de ambos lados del debate. UN فقد نُوقش هذا الخيار بالتفصيل في تقرير الأمين العام لعام 2011، الذي يورد وجهات النظر التي طرحها طرفا ذلك النقاش.
    Desde la presentación del informe del Secretario General de 1998 se han registrado grandes progresos en el Asia central con respecto a la construcción de oleoductos. UN 11 - حدثت التطورات الرئيسية في آسيا الوسطى، منذ تقرير الأمين العام لعام 1998، في مجال تطوير خطوط الأنابيب.
    En este sentido, recordamos el informe del Secretario General, de 1998, sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, que contiene un interesante examen de las causas de los conflictos en el continente. UN وفي هذا الصدد، نذكِّر بتقرير الأمين العام لعام 1998 عن أسباب الصراع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا حيث يتضمن أهم تحليل للأسباب الجذرية للصراعات في القارة.
    En el párrafo 5 del informe del Secretario General correspondiente a 2002 se indicó que las dependencias de la Secretaría que participaban en la preparación del Repertorio seguían examinando la eficacia de los métodos de trabajo actuales y seguían considerando diferentes opciones para mejorar la productividad y aumentar el ritmo de producción de los Suplementos del Repertorio. UN 4 - ذُكر في الفقرة 5 من تقرير الأمين العام لعام 2002، أن وحدات الأمانة العامة المشاركة في إعداد المرجع واصلت استعراض كفاءة طرائق العمل الحالية والنظر في الخيارات المختلفة لتحسين الإنتاجية وزيادة معدل إنتاج ملاحق المرجع.
    La Mesa debatió las consecuencias de esas dos resoluciones para la labor de la Comisión e indicó que el examen de las consecuencias de la resolución 57/270 B podría comenzar en el 37º período de sesiones de la Comisión con objeto de hacer aportes al informe que presentaría el Secretario General en 2005. UN وناقش المكتب آثار هذه القرارات على أعمال اللجنة. ولاحظ أن مناقشة آثار القرار 57/270 باء يمكن أن تبدأ في الدورة السابعة والثلاثين للجنة من أجل تقديم إسهام في تقرير الأمين العام لعام 2005.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 53/92 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1998, se estableció un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General encargado de supervisar la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General publicado en 1998. UN 2 - وعملا بقرار الجمعية العامة 53/92 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 أنشئ الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus