Discurso pronunciado por el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico | UN | البيان الذي أدلى به السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Contralor y del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتقَـي المراقب المالي ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
El seminario fue acogido por el Trinity College y el Gobierno de Irlanda, y asistió también el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, Hans Corell. | UN | واستضافت الحلقة الدراسية كلية ترينيتي وحكومة أيرلندا وحضرها أيضا وكيل الأمين العام للشؤون القانونية. |
Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. | UN | وافتتح الدورة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، هانز كوريل. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Al frente del equipo de las Naciones Unidas estuvo el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico. | UN | أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Formula una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون القانونية. |
El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente de la Comisión, Peter F. Croker, quien dio la bienvenida a la sesión a Nicolas Michel, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico. | UN | افتتح الاجتماع رئيس اللجنة، بيتر ف. كروكر، ورحّب بنيكولا ميشيل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
La Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos asistirá al Asesor Jurídico en el desempeño de sus obligaciones. | UN | ويساعد مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني في اضطلاعه بمسؤولياته. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون القانونية. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية |
El manual tiene un prefacio de Estados patrocinadores y otro del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن الدليل تصديرا من إعداد الدول المزكية، وكذلك تصديرا من إعداد وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة. |
También queremos rendir un homenaje al Secretario General Adjunto para Asuntos Jurídicos por su excelente trabajo, y a todo el personal de la Oficina de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por su dedicación para facilitar la realización de estas consultas. | UN | ونود أيضا أن نشيد بوكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية على عمله الممتاز وبجميع الموظفين العاملين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تفانيهم في تسهيل سير هذه المشاورات. |
Las visitas del Secretario General y de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos al Tribunal sirvieron para reforzar aún más esa estrecha cooperación. | UN | وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة. |