13. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional; | UN | 13 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها على الصعيد الإقليمي للقضاء على الإرهاب الدولي؛ |
El 28 de abril de 2011, la empresa TOML presentó al Secretario General información actualizada en relación con la solicitud en trámite ante la Comisión. | UN | 16 - وفي 28 نيسان/أبريل 2011، قدمت شركة تونغا إلى الأمين العام معلومات محدَّثة بشأن الطلب المعلق المعروض على اللجنة. |
El 29 de abril de 2011 Nauru Ocean Resources Inc. remitió al Secretario General información actualizada relativa a la solicitud pendiente presentada a la Comisión, que recoge cambios respecto a la propiedad y gobernanza empresarial y al capital obtenido. | UN | وفي 29 نيسان/أبريل 2011، قدمت شركة NORI إلى الأمين العام معلومات محدثة بخصوص الطلب الذي ينتظر عرضه على اللجنة، وتعكس تلك المعلومات التغيرات التي طرأت فيما يخص الملكية وإدارة الشركة وحشد رؤوس الأموال. |
El párrafo 78 del informe del Secretario General proporciona información sobre el número previsto de participantes en los cursos de capacitación, tanto en los externos como en los realizados dentro de la Misión. | UN | وتقدم الفقرة 78 من تقرير الأمين العام معلومات عن العدد المقرر للمشاركين في التدريب في كل من الدورات التدريبية الخارجية والدورات التي ستنفذ في البعثة. |
Tomamos nota de la solicitud que se hace en el párrafo 7 del proyecto de resolución de hoy de que el Secretario General proporcione información amplia sobre las medidas adoptadas para aplicar el Acuerdo de Relación. | UN | ونلاحظ الطلب الوارد في الفقرة 7 من مشروع قرار اليوم بتقديم الأمين العام معلومات شاملة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ اتفاق التعاون. |
En los párrafos 9 y 10 del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre la edad de separación obligatoria en varias organizaciones y entidades afiliadas a la Caja de Pensiones. | UN | وترد في الفقرتين 9 و 10 من تقرير الأمين العام معلومات تفصيلية عن السن الإلزامية لإنهاء الخدمة بالنسبة لعدد من المنظمات والكيانات المشتركة في صندوق المعاشات التقاعدية. |
11. Invita a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten al Secretario General información sobre su derecho interno relativo a la prevención y represión de los actos de terrorismo internacional; | UN | 11 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛ |
4. Invita a todos los Estados Miembros a comunicar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución y pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe con esa información; | UN | 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
13. Invita a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten al Secretario General información sobre su derecho interno relativo a la prevención y represión de los actos de terrorismo internacional; | UN | 13 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك؛ |
4. Invita a todos los Estados Miembros a comunicar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe con esa información; | UN | 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
5. Invita a los Estados Miembros a que faciliten al Secretario General información sobre la práctica del secuestro y sobre las medidas nacionales pertinentes que se hayan adoptado, en particular las relacionadas con la prestación de apoyo y asistencia a las víctimas y sus familias; | UN | 5- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن ممارسة الاختطاف وعن التدابير الداخلية التي اتخذتها بشأنه، بما فيها التدابير ذات الصلة بتوفير الدعم والمساعدة للضحايا وأسرهم؛ |
5. Invita a los Estados Miembros a que faciliten al Secretario General información sobre la práctica del secuestro y sobre las medidas nacionales pertinentes que se hayan adoptado, en particular las relacionadas con la prestación de apoyo y asistencia a las víctimas y sus familias; | UN | 5- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن ممارسة الاختطاف وعن التدابير الداخلية التي اتخذتها بشأنه، بما فيها التدابير ذات الصلة بتوفير الدعم والمساعدة للضحايا وأسرهم؛ |
4. Invita a todos los Estados Miembros a comunicar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe con esa información; | UN | 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
4. Invita a todos los Estados Miembros a comunicar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe con esa información; | UN | 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
En el párrafo 60 de su informe el Secretario General proporciona información sobre el número previsto de participantes en los cursos de capacitación, tanto en los externos como en los realizados dentro de la propia ONUCI. | UN | وفي الفقرة 60 من التقرير يوفر الأمين العام معلومات عن العدد المقرر للمشاركين في التدريب لكل من دوراته الخارجية، والدورات المقرر إجراؤها داخل منطقة البعثة. |
El informe del Secretario General proporciona información sobre la labor realizada hasta la fecha para elaborar un marco sobre la importancia crítica de los programas. | UN | 4 - ويتضمّن تقرير الأمين العام معلومات عن الأعمال التي اضطُلع بها حتى تاريخه لوضع إطار للأهمية الحيوية للبرامج. |
La Comisión Consultiva pide que en el próximo presupuesto de la cuenta de apoyo, el Secretario General proporcione información detallada sobre los gastos reales efectuados durante los últimos cuatro años frente a las sumas presupuestadas para alquiler de locales. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يبين مشروع الميزانية المقبل لحساب الدعم المقدم من الأمين العام معلومات مفصلة عن النفقات الفعلية في السنوات الأربع الماضية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية في بند استئجار أماكن العمل. |
En el informe del Secretario General se proporciona información sobre las prerrogativas e inmunidades y se describen casos de renuncia de la inmunidad. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة. |
En el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente; | UN | ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة؛ |
Durante el examen del tema, los representantes del Secretario General proporcionaron información adicional a la Comisión Consultiva. | UN | وأثناء النظر في هذا البند، قدم ممثلو اﻷمين العام معلومات إضافية إلى اللجنة. |
El informe del Secretario General contiene información sobre los logros recientes y la labor en curso del programa de trabajo sobre las estadísticas industriales. | UN | يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن الإنجازات الأخيرة وبرنامج العمل الجاري المتعلق بالإحصاءات الصناعية. |
En los párrafos 43 a 53 del informe del Secretario General se ofrece información sobre las asociaciones de colaboración y la coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | 25 - وتتضمن الفقرات من 43 إلى 53 من تقرير الأمين العام معلومات عن الشراكات والتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
Durante el examen del informe, los representantes del Secretario General facilitaron información adicional a la Comisión Consultiva. | UN | وأثناء النظر في هذا التقرير، قدم ممثلو اﻷمين العام معلومات اضافية إلى اللجنة الاستشارية. |
En el curso del examen del tema por la Comisión Consultiva, los representantes del Secretario General suministraron información adicional. | UN | وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، قدم ممثلو اﻷمين العام معلومات إضافية إلى اللجنة. |
En el cuadro 2 del informe del Secretario General figura información sobre el activo disponible, el pasivo y el saldo de fondos al 30 de junio de 2012. | UN | 5 - ويقدم الجدول 2 من تقرير الأمين العام معلومات عن الأصول النقدية والخصوم والرصيد المالي في 30 حزيران/يونيه 2012. |
En el párrafo 7 del informe del Secretario General se indica el estado del diseño por contrato. | UN | وترد في الفقرة 7 من تقرير الأمين العام معلومات عن حالة رسوم التصميم حسب العقد. |
En los párrafos 39 y 40 del informe sobre la marcha del proyecto, el Secretario General incluye información sobre varias mejoras que ya se han hecho después del primer despliegue de Umoja, y sobre los progresos efectuados para alcanzar objetivos a más largo plazo. | UN | 42 - في الفقرتين 39 و 40 من التقرير المرحلي، يقدم الأمين العام معلومات عن عدد من التحسينات الملموسة بالفعل بعد العمليات الأولى لنشر نظام أوموجا، وعن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الطويلة الأجل. |
En el informe del Secretario General se brinda información detallada sobre el destino final de los activos, que al 1 de julio de 2009 tenían un valor de inventario de 22.710.000 dólares (valor residual de 7.599.600 dólares). | UN | 3 - يتضمّن تقرير الأمين العام معلومات مفصّلة عن التصرّف النهائي في الأصول التي كانت قيمتها الدفترية تبلغ 000 710 22 دولار (وقيمتها المتبقية 600 599 7 دولار) في 1 تموز/يوليه 2009. |
En los párrafos 25 a 27 del informe del Secretario General se facilita información sobre la Oficina de Supervisión de Armamentos. | UN | 15 - تورد الفقرات 25 إلى 27 من تقرير الأمين العام معلومات عن مكتب رصد الأسلحة. |