"الأمين العام وفقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Secretario General de conformidad con
        
    • del Secretario General en cumplimiento
        
    • Secretario General de conformidad con la
        
    • del Secretario General de conformidad con
        
    • el Secretario General atendiendo a
        
    • el Secretario General en
        
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Estas observaciones se transmitieron al Secretario General de conformidad con la solicitud formulada en la resolución 2000/37 de la Comisión de Derechos Humanos (véase anexo III). UN وقد أرسلت هذه التعليقات إلى الأمين العام وفقاً للطلب الوارد في قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/37 (انظر المرفق الثالث).
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna tiene independencia operacional en el desempeño de su cometido, bajo la autoridad del Secretario General, de conformidad con el Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويؤدي مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهامه في استقلالية تحت سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Teniendo en cuenta el documento de antecedentes preparado por el Secretario General atendiendo a la solicitud formulada en la resolución 1994/37 de la Subcomisión y el informe presentado por el Secretario General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1995/31 (E/CN.4/Sub.2/1996/12), UN وإذ تضع في اعتبارها وثيقة المعلومات اﻷساسية )E/CN.4/Sub.2/1995/11( التي أعدها اﻷمين العام وفقاً لقرارها ٤٩٩١/٧٣، والتقرير )E/CN.4/Sub.2/1996/12 وCorr.1( الذي قدمه اﻷمين العام وفقاً لقرارها ٥٩٩١/١٣،
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.3/57/L.91 en el que figura el estado presentado por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General. UN 3 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.3/57/L.91 التي تتضمن الحالة المعروضة من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    En lo que respecta a al documento A/60/L.1, quiero asimismo señalar a la atención de los miembros una declaración, presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General y publicada con la signatura A/60/355. UN أما بالنسبة للوثيقة A/60/L.1، فأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والذي صدر بوصفه الوثيقة A/60/355.
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General (A/66/394 y Corr.1) UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/66/394 و Corr.1)
    4. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2000/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2000/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    4. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2001/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2001/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    4. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2002/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2002/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    5. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2003/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 5- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2003/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    3. e) Examinará la lista de candidatos para el cargo de Director del Instituto que proponga el Secretario General de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, y elegirá a varios candidatos de esa lista para que el Secretario General haga el nombramiento final; UN " 3 (ه) يستعرض قائمة المرشحين لمنصب مدير المعهد، التي يقترحها الأمين العام وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، ويحدد عدة مرشحين من القائمة للتعيين النهائي الذي يقوم به الأمين العام.
    a) Acogieron con agrado la presentación del informe del Secretario General de conformidad con la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, y tomaron nota de los análisis y recomendaciones que en él figuraban; UN (أ) رحبوا بتقديم تقرير الأمين العام وفقاً لقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، وأحاطوا علماً بالتحليلات والتوصيات الواردة فيه؛
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna tiene independencia operacional en el desempeño de su cometido, bajo la autoridad del Secretario General, de conformidad con el Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Teniendo en cuenta el documento de antecedentes preparado por el Secretario General atendiendo a la solicitud formulada en la resolución 1994/37 de la Subcomisión (E/CN.4/Sub.2/1995/11) y el informe presentado por el Secretario General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1995/31 de la Subcomisión (E/CN.4/Sub.2/1996/12), UN وإذ تضع في اعتبارها وثيقة العمل )E/CN.4/Sub.2/1995/11( التي أعدها اﻷمين العام وفقاً لقرارها ٤٩٩١/٧٣، والتقرير )E/CN.4/Sub.2/1996/12( الذي قدمه اﻷمين العام وفقاً لقرارها ٥٩٩١/١٣،
    En relación con ese tema, la Secretaría presentará un informe oral a la Comisión sobre sus políticas de recursos humanos con arreglo a las decisiones pertinentes de la Asamblea General y a las decisiones adoptadas por el Secretario General en ejercicio de sus funciones y prerrogativas previstas en la Carta de las Naciones Unidas. UN وستقدِّم الأمانة في إطار هذا البند تقريراً شفويًّا إلى اللجنة عن سياساتها في مجال الموارد البشرية، مسترشدةً بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي اتخذها الأمين العام وفقاً لمهامه وصلاحياته المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus