¿Somos esos individuos egoístas, buscadores de novedades y hedonistas? | TED | هل نحن هؤلاء الباحثون عن التفرد، المتعة، الأفراد الأنانيين ؟ |
Los egoístas no pueden sacarlo, pero tú no eres eso. | Open Subtitles | ,الناس الأنانيين لا يتحملون ذلك و لكنكِ لستِ كذلك |
Son un montón de codiciosos y egoístas con nuestra misma nariz. | Open Subtitles | إنهم حفنه من الناس الطماعين الأنانيين الذين لديهم نفس أنفنا |
No sois más que niñatos egoístas... que lo esperan todo hecho. | Open Subtitles | تبدو تماماً مثل الاطفال الأنانيين توقع أي شئ يُعطى لك |
Soy una lobizona, que se alimenta de vampiros egoístas. | Open Subtitles | أنا مستذئبه تتغذى على مصاصي الدماء الأنانيين |
Bueno, hay un montón de idiotas egoístas... por ahí, que necesitan una buena sacudida. | Open Subtitles | حسنٌ، هناك الكثير من السفلة الأنانيين الذين يستحقون ما يحدث |
Y cualquiera de ustedes, desagradecidos y egoístas hijos de puta, me habrían pasado por encima sin dudarlo para conseguirlo. | Open Subtitles | وأي منكم يا ابناء العاهرات الجاحدين الأنانيين لرماني اسفل حافله وصدمني ليحصل على مثلها |
Ahora debes decidir si abandonarlo a sus egoístas y codiciosos hijos. | Open Subtitles | أن تتركيه لأبنيه الأنانيين والجشعين أم لا |
Los Ori no ocultaron sus conocimientos como otros hicieron, egoístas en su poderosa ventaja | Open Subtitles | لم يخفِ الـ((أوراي)) هذه المعرفة كما يفعل الآخرون.. الأنانيين من أجل السلطة |
Durante mucho tiempo la gente de esta ciudad ha sufrido las cadenas de un gobierno corrupto esclavos de políticos egoístas y sus activistas titiriteros. | Open Subtitles | لقد عاني أهل هذه المدينة لفترة طويلةتحتأغلالحكومةفاسدة... عبيد للسياسيين الأنانيين وجماعاتهم محرّكي الدماء |
Me refiero a que ambos son personas groseras y egoístas. | Open Subtitles | أعني، كليهما من الأشخاص الأنانيين |
Y haces que los demás parezcamos idiotas egoístas. | Open Subtitles | وتجعلين البقية مثلنا كالأوغاد الأنانيين |
Lo que la gente añora en tiempos de incertidumbre es un liderazgo personificado en figuras carismáticas que prometen limpiar las caballerizas, deshacerse de la corrupción y salir a defender al hombre común de los políticos egoístas y de los extranjeros que nos amenazan con hábitos y religiones extraños. Esos tiempos son peligrosos para la democracia, porque ponen en peligro el consentimiento popular a los gobiernos democráticos. | News-Commentary | إن الناس يلوذون في أوقات عدم اليقين بالزعامة القوية التي تتمتع بها الشخصيات الكارزمية، التي تعد بالتخلص من الفساد والوقوف إلى جانب الضعفاء في مواجهة الساسة الأنانيين وضد الأجانب الذين يهددوننا بعاداتهم وأديانهم الغريبة. وهذه الأوقات تفرض تهديداً خطيراً على الديمقراطية لأنها تعرض الرضا الشعبي عن الحكومات للخطر. |