5. Los pasados informes sobre las actividades realizadas por la secretaría para aplicar este marco se basaron en temas, como los siguientes: | UN | 5- وقد أُعدت التقارير السابقة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ هذا الإطار بالاستناد إلى مواضيع، منها: |
Además, en las reuniones ejecutivas se han venido examinando periódicamente las actividades realizadas por la secretaría en relación con el desarrollo de África. | UN | وعلاوة على ذلك، دأبت الدورات التنفيذية بانتظام على استعراض الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية. |
Con ese fin, en el presente documento se reseñan las actividades realizadas por la secretaría y el MM en su labor encaminada a cumplir esas disposiciones. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تعرض هذه الوثيقة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة والآلية العالمية سعياً منهما للامتثال لهذه الأحكام. |
2. En este documento se presenta información sobre las actividades de la secretaría en relación con el examen de los inventarios de GEI durante el período de marzo de 2004 a julio de 2005, y las actividades previstas para el resto de 2005. | UN | 2- تعرض هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتصل باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة خلال الفترة الممتدة من آذار/مارس 2004 إلى تموز/يوليه 2005 والأنشطة المزمع الاضطلاع بها خلال الفترة المتبقية من عام 2005. |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades desarrolladas por la secretaría en cooperación con los centros regionales y coordinadores del Convenio de Basilea para aplicar el Programa de modalidades de asociación; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في تعاونٍ مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل من أجل تنفيذ برنامج الشراكة؛ |
En el presente informe figura una actualización sobre las actividades emprendidas por la secretaría desde la publicación de los mencionados informes. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة العامة منذ صدور هذين التقريرين. |
actividades llevadas a cabo por la secretaría y gastos incurridos en 2006 y principios de 2007 | UN | أولاً - الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة والنفقات المتكبدة خلال عام 2006 وأوائل عام 2007 |
En el presente informe se proporciona información sobre las actividades realizadas por la secretaría en la preparación de la Conferencia y se presentan propuestas para mejorar la participación de las autoridades locales y otras partes interesadas tanto en el proceso preparatorio como en la propia Conferencia. | UN | وتقدم هذه الوثيقة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في التحضير للمؤتمر وتعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. |
En el cuadro 1 se señalan las actividades realizadas por la secretaría. | UN | 9 - يُلقي الجدول 1 الضوء على الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة. |
El Secretario General de la Conferencia presentará un informe sobre las actividades realizadas por la secretaría en el marco de los preparativos de la Conferencia y formulará propuestas orientadas a fomentar la participación de las autoridades locales y otros interesados en el proceso preparatorio y la Conferencia propiamente dicha. | UN | سيقدِّم الأمين العام للمؤتمر تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر وسيقدِّم مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية في المؤتمر ذاته. |
El Secretario General de la Conferencia presentará un informe sobre las actividades realizadas por la secretaría en el marco de los preparativos de la Conferencia y formulará propuestas orientadas a fomentar la participación de las autoridades locales y otros interesados en el proceso preparatorio y la Conferencia propiamente dicha. | UN | سيقدِّم الأمين العام للمؤتمر تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر وسيقدِّم مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية في المؤتمر ذاته. |
En la nota de antecedentes elaborada por la secretaría, que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/7, se presenta un informe detallado de las actividades realizadas por la secretaría provisional. | UN | 2 - ويمكن الاطلاع على تقرير مفصل عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة المؤقتة في مذكرة المعلومات الأساسية من الأمانة الواردة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/7. |
Un representante de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) formuló una declaración sobre las actividades realizadas por la secretaría para aplicar las recomendaciones pertinentes. | UN | وأدلى ممثل عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) ببيان عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة. |
91. Los resultados de las actividades realizadas por la secretaría se detallan en los informes presentados anualmente, con arreglo a su mandato, para los respectivos períodos de sesiones de la Comisión de Comercio y Desarrollo desde 2009. | UN | 91- ونتائج تنفيذ الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة مبينة بالتفصيل في التقارير التي تقدمها سنوياً، كما هو مطلوب منها، إلى الدورات ذات الصلة للجنة التجارة والتنمية منذ عام 2009(). |
7. También en la primera sesión plenaria, el Secretario General de la Conferencia presentó un informe sobre las actividades realizadas por la secretaría en el marco de los preparativos de la Conferencia y formuló propuestas orientadas a fomentar la participación de las autoridades locales y otros interesados en el proceso preparatorio y la Conferencia propiamente dicha. | UN | 7 - قدَّم الأمين العام للمؤتمر في الجلسة العامة الأولى أيضاً تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر، وعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته. |
44. En el documento FCCC/SBSTA/1999/4 también se resumen las actividades de la secretaría destinadas a la compilación y descripción de una lista de instrumentos de decisión para evaluar las distintas estrategias de adaptación, particularmente en las zonas costeras, la agricultura, los recursos hídricos y la salud humana. | UN | 44- وتلخص الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/4 أيضا الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتجميع وتحديد قائمة بأدوات اتخاذ القرار لتقييم استراتيجيات التكيف البديلة، بما في ذلك تكيّف المناطق الساحلية والزراعة والموارد المائية والصحة البشرية. |
En este documento se describen las actividades de la secretaría en relación con el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de enero de 2003 a marzo de 2004, y las actividades previstas para el resto del 2004. | UN | تصف هذه الوثيقة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتصل باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2003 إلى آذار/مارس 2004، والأنشطة التي يُعتزم الاضطلاع بها خلال الفترة المتبقية من عام 2004. |
2. En este documento se presenta información sobre las actividades de la secretaría en relación con el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) de enero de 2003 a marzo de 2004, y las actividades previstas para el resto del 2004. | UN | 2- تعرض هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتصل باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2003 إلى آذار/مارس 2004 والأنشطة التي من المزمع الاضطلاع بها خلال الفترة المتبقية من عام 2004. |
A menos que se indique otra cosa o resulte evidente por el contexto, la presente nota describe las actividades desarrolladas por la secretaría durante el período comprendido entre el 1º de mayo de 2004 y el 30 de abril de 2005. | UN | 1 - تتناول هذه المذكرة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة خلال الفترة من 1 أيار/مايو 2004 إلى 30 نيسان/أبريل 2005 ما لم يشر إلى غير ذلك أو يتضمن فى السياق. |
En la presente nota se resumen las actividades desarrolladas por la secretaría y otras entidades, hasta el 1º de junio de 2008, en apoyo de la aplicación de la decisión RC-3/5 y se formulan sugerencias para el seguimiento para su examen por la Conferencia de las Partes. | UN | 3 - توجز المذكرة الحالية الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة وغيرها حتى أول حزيران/يونيه 2008 لدعم تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5، وتطرح مقترحات للمتابعة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف. |
La presente nota se ha preparado para proporcionar un breve resumen de las actividades desarrolladas por la secretaría para elaborar el proyecto de directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos. | UN | 2 - وقد أُعدت هذه المذكرة لتوفير نظرة عامة مقتضبة على الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لوضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
El presente informe versa sobre las actividades emprendidas por la secretaría atendiendo a una petición hecha por la Conferencia de las Partes en su decisión RC.1/14. | UN | 2 - ينصب هذا التقرير على الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة استجابة لطلب مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية روتردام - 1/14. |
La información que figura a continuación resume las actividades llevadas a cabo por la secretaría en respuesta a las solicitudes que figuran en la decisión BC11/10. | UN | توجز المعلومات الواردة أدناه الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة استجابة للطلبات المحددة في المقرر ا ب-11/10. |