"الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades realizadas por el Comité
        
    • las actividades del Comité
        
    • las actividades realizadas por la Comisión
        
    • las actividades de la Comisión
        
    • las actividades efectuadas por el COI
        
    113. Explicó que el informe abarcaba las actividades realizadas por el Comité Ejecutivo desde la 11ª Reunión de las Partes. UN 113- وأوضح أن التقرير يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة التنفيذية منذ الاجتماع الحادي عشر للأطراف.
    Este informe se presenta en respuesta a dicha petición y se refiere a las actividades realizadas por el Comité entre julio de 2009 y junio de 2010. UN 3 - وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. وهو يعرض الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة بين تموز/يوليه 2009 وحزيران/يونيه 2010.
    Se detallarán todas las actividades realizadas por el Comité en el desempeño de las funciones que le incumben en virtud de la Convención, el Protocolo facultativo, su reglamento y sus métodos de trabajo. UN وينبغي أن تشمل جميع الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في أدائها لوظائفها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري ونظامها الداخلي وأساليب عملها.
    La parte II del informe contiene información sobre las actividades del Comité de conformidad con los temas de su programa de trabajo. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    En cada informe se describían las actividades del Comité realizadas desde su última exposición informativa ante el Consejo. UN وبيَّن في كل منها الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ إحاطته الأخيرة إلى المجلس.
    El Sr. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Presidente de la Comisión, informó a la Reunión de las actividades realizadas por la Comisión desde la 18a Reunión de los Estados Partes. UN 67 - أدلى ألكسندر تاغوري دي ألبوكيركي، رئيس اللجنة، ببيان أطلَعَ فيه الاجتماع على الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ انعقاد الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف().
    Dicho informe contiene detalles sobre las actividades de la Comisión Consultiva durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General en Nueva York y otros lugares de destino. UN ويتضمن التقرير تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك ومراكز العمل الأخرى.
    las actividades efectuadas por el COI en apoyo de los organismos especializados de las Naciones Unidas han tenido por finalidad, en particular, contribuir al desarrollo humano, al socorro humanitario y a los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN وقد استهدفت الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة أساساً بدعم من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة تحقيق التنمية البشرية والإغاثة الإنسانية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Como solicitó, envío adjunta copia de un breve informe sobre algunas de las actividades realizadas por el Comité Especial desde que se celebró la Cumbre de Lusaka de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN 2 - وأحيل طيه، حسب طلبكم، نسخة من تقرير موجز يبين بعضا من الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة المخصصة منذ مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية في لوساكا.
    El presente informe se presenta atendiendo a esa solicitud y se refiere a las actividades realizadas por el Comité Consultivo Permanente entre julio de 2010 y junio de 2011. II. Actividades del Comité Consultivo Permanente UN 3 - وقد أُعد هذا التقرير تلبية لهذا المطلب. وهو يعرض الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية الدائمة في الفترة بين تموز/يوليه 2010 وحزيران/يونيه 2011.
    El presente informe se presenta atendiendo a esa solicitud y se refiere a las actividades realizadas por el Comité entre julio de 2011 y junio de 2012. UN 3 - وهذا التقرير يقدم استجابة لذلك الطلب، ويغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى تموز/يوليه 2012.
    Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud y se refiere a las actividades realizadas por el Comité entre julio de 2012 y agosto de 2013. UN 3 - ويُقدم هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه، ويغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من تموز/يوليه 2012 إلى آب/أغسطس 2013.
    Este informe, que abarca las actividades realizadas por el Comité de octubre de 2013 a agosto de 2014, se presenta en cumplimiento de esa solicitud. UN ٣ - وهذا التقرير مقدم استجابة للطلب المذكور أعلاه، ويغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى آب/أغسطس 2014.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia, que abarca las actividades realizadas por el Comité en el período comprendido entre el 26 de febrero y el 31 de diciembre de 2011. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا، الذي يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    El 15 de marzo, el 21 de julio y el 16 de noviembre de 2011, el Presidente del Comité informo al Consejo de Seguridad en consultas sobre las actividades realizadas por el Comité durante los 120 días anteriores, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 g) de la resolución 1844 (2008). UN 20 - وفي 15 آذار/مارس، و 21 تموز/يوليه و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدَّم رئيس اللجنة إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن أثناء المشاورات التي دارت بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال فترة الـ 120 يوما السابقة عملا بالفقرة 11 (ز) من القرار 1844 (2008).
    A. Reseña general de las actividades del Comité a partir de su establecimiento UN ألف - لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ إنشائها
    El 12 de junio de 2007, el Presidente del Comité presentó al Consejo de Seguridad su segundo informe trimestral, en el que se describían las actividades del Comité desde su anterior exposición. UN 18 - وسلم رئيس اللجنة في 12 حزيران/يونيه 2007، تقريره الثاني المقدم كل 90 يوما إلى مجلس الأمن، ووصف ضمنه الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ إحاطته الأخيرة.
    El Presidente de la Comisión, Sr. Peter F. Croker, en relación con su carta de fecha 23 de abril de 2007 dirigida al Presidente de la 17ª Reunión (SPLOS/156), hizo una declaración en la que informó a la Reunión de las actividades realizadas por la Comisión en los 12 meses precedentes. UN كروكر ببيان بشأن رسالته المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر (SPLOS/156)، أطلَعَ فيه المشاركين في الاجتماع على الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الأشهر الـ 12 السابقة.
    El Presidente de la Comisión, Galo Carrera Hurtado, formuló una declaración en la que informó sobre las actividades realizadas por la Comisión desde la 21ª Reunión de los Estados Partes. UN 66 - أدلى رئيس اللجنة، غالو كاريرا هورتادو، بيانا قدم فيه معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف().
    A. Información presentada por el Presidente de la Comisión El Presidente de la Comisión, Lawrence Folajimi Awosika, formuló una declaración en la que informó sobre las actividades realizadas por la Comisión desde la 22ª Reunión de los Estados Partes. UN 56 - أدلى رئيس اللجنة، لورانس فولاجيمي أووسيكا، ببيان قدم فيه معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف().
    No obstante, para cubrir por completo las actividades de la Comisión durante el cuarto período de sesiones, en este informe se examina la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz desde el 1 de julio de 2009 al 31 de diciembre de 2010. UN غير أن هذا التقرير يستعرض أعمال لجنة بناء السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وذلك من أجل كفالة تغطية الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الدورة الرابعة بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus