"الأنشطة الدائمة في الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades perennes en el presupuesto
        
    • las actividades constantes en el presupuesto
        
    Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos UN العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ
    Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos UN العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ
    Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos UN العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ
    Décimo informe: Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos UN التقرير العاشر - العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ
    Habrán de publicarse en muy breve plazo la adición del informe del Secretario General sobre los locales para oficinas en el Palais Wilson y el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades constantes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos. UN وقال إن اﻹضافة لتقرير اﻷمين بشأن توفير أماكن المكاتب في قصر ويلسون وتقرير اﻷمين العام عن العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستعمال اعتماد الطوارئ سوف يصدران قريبا.
    La Asamblea General decide aplazar hasta la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones el examen de la cuestión de la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos. UN إن الجمعية العامة، تقرر أن ترجئ النظر في مسألة العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ إلى دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع.
    El proyecto de resolución se titula: " Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos " . UN مشروع القرار معنون " العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ " .
    Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (continuación) UN العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (تابع)
    Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (continuación) (A/C.5/56/L.63) UN العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (تابع) A/C.5/56/L.63
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos de fecha 9 de marzo de 19981. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المؤرخ 9 آذار/مارس 1998(1) عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ.
    La Quinta Comisión reanudó el examen del tema en particular de la cuestión de la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos, en su 74a sesión, celebrada el 2 de junio de 2000. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند، وخاصة مسألة العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ، وذلك في جلستها الرابعة والسبعين، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2000.
    En esa ocasión, había tenido a la vista el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/52/42) y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva (A/53/7/Add.9). UN وعرض عليها بهذه المناسبة تقرير الأمين العام عن العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/C.5/52/42) والتقرير المقابل للجنة الاستشارية .(A/53/7/Add.9)
    " El informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/52/42) se publicó el 9 de marzo de 1998. UN " صدر تقرير الأمين العام (A/C.5/52/42) عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ في 9 آذار/ مارس 1998.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos1 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع()،
    Para el examen ulterior del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/54/42) y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/53/7/Add.9). UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لمواصلة النظر في البند تقرير الأمين العام عن العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/C.5/52/42) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.9).
    En su 74a sesión, celebrada el 2 de junio, el representante de la República Islámica del Irán, en su carácter de coordinador de las consultas oficiosas sobre la cuestión, presentó en nombre de la Presidenta, un proyecto de decisión titulado " Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos " (A/C.5/54/C.84). UN 4 - في جلستها الرابعة والسبعين المعقودة في 2 حزيران/يونيه، قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، بعرض مشروع المقرر المعنون " العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ " (A/C.5/54/L.84)، والذي قدمه باسم الرئيس.
    Ese informe tan esperado, solicitado por primera vez por la Asamblea General en la sección XI de su resolución 44/201, sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/52/42), aún no ha sido examinado por la Asamblea General, como se recuerda en el anexo del documento A/54/7/Add.2. UN بيد أن التقرير عن العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/C.5/52/42) الذي طال انتظاره والذي طلبتها الجمعية العامة لأول مرة في الجزء الحادي عشر من قرارها 44/201 لم تنظر فيه الجمعية العامة حتى الآن، كما أشير إلى ذلك في مرفق الوثيقة A/54/7/Add.2.
    Para seguir examinando el examen del tema, la Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/52/42) y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/53/7/Add.9). UN 3 - ولمواصلة النظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/C.5/52/42) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.9).
    En la 60ª sesión, celebrada el 17 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos " (A/C.5/56/L.63), que había coordinado el representante de Ucrania, Vicepresidente de la Comisión. UN 4 - في الجلسة 60 المعقودة في 17 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ " (A/C.5/56/L.63) كان قد نسقه ممثل أوكرانيا، نائب رئيس اللجنة.
    29. La representante de Cuba pide asimismo que la Secretaría confirme que, mientras la Asamblea no haya examinado el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades constantes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos, no se comprometerá ningún recurso directamente relacionado con esas actividades no dispuestas por mandatos. UN ٢٩ - وطلبت أيضا من اﻷمانة العامة أن تؤكد لحين نظر الجمعية العامة في تقرير اﻷمين العام بشأن العلاقة بين معاملة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستعمال صندوق الطوارئ أنه لن تستعمل أية اعتمادات مرصودة ﻷنشطة غير مدرجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus