"الأنشطة المتصلة بالفضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades relativas al espacio
        
    • las actividades relacionadas con el espacio
        
    • las actividades espaciales
        
    • materia de actividades relativas al espacio
        
    • actividades relativas al espacio ultraterrestre
        
    Coordinación actual y futura de las actividades relativas al espacio UN تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء حاليا ومستقبلا
    Coordinación actual y futura de las actividades relativas al espacio UN تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء حاليا ومستقبلا
    La Reunión subrayó que todas las organizaciones deberían esforzarse más para garantizar que las actividades relativas al espacio se incorporasen como cuestiones intersectoriales en cada una de sus actividades preparatorias para la Cumbre Mundial. UN وشدد الاجتماع على ضرورة أن تبذل جميع المنظمات مزيدا من الجهد لكفالة ادراج الأنشطة المتصلة بالفضاء باعتبارها قضايا شاملة لقطاعات كثيرة، في كل أنشطتها التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Folleto sobre las actividades relacionadas con el espacio UN مطبقة اليونسكو عن الأنشطة المتصلة بالفضاء
    3. las actividades relacionadas con el espacio que se realizan en el país están a cargo de diversos departamentos y organismos. UN 3- تتولى تنفيذ الأنشطة المتصلة بالفضاء في اندونيسيا ادارات وهيئات مختلفة.
    55. Después del lanzamiento del satélite Nigeria adoptó las medidas necesarias para cumplir sus obligaciones de acuerdo con el régimen jurídico que reglamenta las actividades espaciales. UN 55 - واسترسل قائلا إن نيجيريا قامت، عقب إطلاق الساتل، باتخاذ خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المتصلة بالفضاء.
    Para concluir, Suecia está dispuesta a participar en los debates celebrados en todos los foros pertinentes acerca de las medidas de fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre. UN وفي الختام، فإن السويد مستعدة للمشاركة في المناقشات في المحافل ذات الصلة بشأن وضع مزيد من تدابير بناء الثقة في مجال الأنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي.
    Algunas de las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre podrían ser las siguientes: UN 11 - إن بعضا من تدابير الشفافية وبناء الثقة في الأنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي يمكن أن تكون على النحو التالي:
    Se sugirió que, como contribución a esa iniciativa de reforma, la Reunión podría tal vez coordinar la preparación de un informe sobre las actividades relativas al espacio que las entidades de las Naciones Unidas estaban realizando en esos países. UN وذُكر أن الاجتماع قد يود أن ينسق لإعداد تقرير عن الأنشطة المتصلة بالفضاء والتي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة في تلك البلدان، وذلك للإسهام في مبادرة الإصلاح.
    II. Políticas y estrategias referentes a la coordinación de las actividades relativas al espacio UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء
    III. Coordinación actual y futura de las actividades relativas al espacio UN ثالثا- تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء حاليا ومستقبلا
    III. Coordinación actual y futura de las actividades relativas al espacio UN ثالثا- تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء حاليا ومستقبلا
    Políticas y estrategias referentes a la coordinación de las actividades relativas al espacio UN أولا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة المتصلة بالفضاء ثانيا-
    II. Políticas y estrategias referentes a la coordinación de las actividades relativas al espacio UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة المتصلة بالفضاء
    La cooperación internacional en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre ayudarán a llevar los beneficios de las tecnologías espaciales a los pueblos de todo el mundo. UN وأضاف قائلا إن التعاون الدولي في الأنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي سيساعد على جلب فوائد تكنولوجيات الفضاء إلى شعوب العالم.
    Romper la barrera de la militarización tendrá con seguridad efectos inmediatos y graves no sólo en la estabilidad estratégica y la planificación militar de las principales naciones con capacidad espacial, sino también en todas las actividades relacionadas con el espacio. UN ومن المؤكد أن كسر حاجز التسليح ستترتب عليه آثار فورية وخطيرة ليس فقط بالنسبة للاستقرار الاستراتيجي والتخطيط العسكري للدول الرئيسية المرتادة للفضاء، بل أيضاً بالنسبة لجميع الأنشطة المتصلة بالفضاء.
    36. las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se coordinan en el período de sesiones anual de la Reunión Interinstitucional sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre. UN 36- يجري في الدورة السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    15. El plan de acción abarcaba una encuesta mundial bienal sobre los mecanismos de cooperación internacional existentes en materia de actividades espaciales y un estudio analítico para identificar las actividades relacionadas con el espacio en que se necesitaban mecanismos nuevos e innovadores de cooperación. UN 15- اشتملت خطة العمل على إجراء دراسة استقصائية عالمية نصف إثناسنوية لما يوجد من آليات للتعاون الدولي في مجال الأنشطة الفضائية ودراسة تحليلية لتحديد مجالات الأنشطة المتصلة بالفضاء التي تحتاج إلى آليات جديدة ومبتكرة للتعاون.
    56. El Sr. Imran Majid (Pakistán) presentó un resumen de las actividades espaciales en el Pakistán. UN 56- وقدم عمران ماجد (باكستان) ملخصا عن الأنشطة المتصلة بالفضاء في باكستان.
    El Comité realizó una labor útil y dedicó la mayor parte de su tiempo a solucionar las cuestiones relacionadas con las medidas de fomento de confianza, como la transparencia en las actividades espaciales, un " código de conducta " y las " normas de circulación " en el espacio ultraterrestre. UN ولقد أدت هذه اللجنة عملاً مفيداً، حيث كرست معظم وقتها لمعالجة القضايا المتعلقة بتدابير بناء الثقة مثل، الشفافية في الأنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي، ووضع " مدونة سلوك " و " قواعد إرشادية " فيما يتعلق بالفضاء الخارجي.
    g) Mantener una relación de coordinación y cooperación con los organismos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de las actividades espaciales. UN (ز) مواصلة التنسيق والتعاون مع الوكالات الفضائية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المشاركة في الأنشطة المتصلة بالفضاء.
    La creación de capacidad sigue siendo el núcleo de muchas actividades relativas al espacio ultraterrestre en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN وتظل مسألة بناء القدرات مركز اهتمام العديد من الأنشطة المتصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus