"الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades afines de los
        
    • las actividades conexas de
        
    • las actividades de las
        
    • las actividades pertinentes de las
        
    • las actividades pertinentes de la
        
    • las actividades pertinentes de los
        
    • actividades conexas emprendidas por
        
    • las actividades conexas que realizan
        
    A petición de la Asamblea General, el Comité Especial también procurará facilitar la participación de los territorios no autónomos en la labor de las reuniones y conferencias pertinentes de dichos organismos y organizaciones para que los territorios puedan beneficiarse de las actividades afines de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 92 - كما ستعمل اللجنة الخاصة جاهدة على متابعة طلب الجمعية العامة بتيسير مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات، كيما تفيد الأقاليم من الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A petición de la Asamblea General, el Comité Especial también procurará facilitar la participación de los territorios no autónomos en la labor de las reuniones y conferencias pertinentes de dichos organismos y organizaciones para que los territorios puedan beneficiarse de las actividades afines de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 91 - كما ستعمل اللجنة الخاصة جاهدة على متابعة طلب الجمعية العامة بتيسير مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات، كيما تفيد الأقاليم من الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Coordinación y enlace de las actividades estadísticas emprendidas en el contexto del programa de trabajo de la Conferencia de Estadísticos Europeos y las actividades conexas de organismos especializados. UN سيضطلع بتنسيق اﻷنشطة الاحصائية في إطار برنامج عمل مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين والاتصال المتعلق بها، مع اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة.
    Coordinación y enlace de las actividades estadísticas emprendidas en el contexto del programa de trabajo de la Conferencia de Estadísticos Europeos y las actividades conexas de organismos especializados. UN سيضطلع بتنسيق اﻷنشطة الاحصائية في إطار برنامج عمل مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين والاتصال المتعلق بها، مع اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة.
    Se pide asimismo al Secretario General que prepare un informe acerca de las actividades de las Naciones Unidas en la materia, incluidas las de la Comisión de Derecho Internacional. UN وبالمثل، يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة لجنة القانون الدولي.
    Ha coordinado las actividades pertinentes de las organizaciones gubernamentales y de las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y ha formulado las políticas y directrices necesarias. UN وقامت بتنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية الدولية ووضعت السياسات والمبادئ التوجيهية اللازمة.
    El informe, que debería abarcar las actividades pertinentes de la Secretaría, independientemente de la fuente de financiación, debería presentarse a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وينبغي تقديم هذا التقرير، الذي يجب أن يغطي الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمانة العامة بغض النظر عن مصدر تمويلها، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    105. La Oficina del Ministro de Estado para la Reintegración tiene la tarea de promover la integración civil de todas las minorías étnicas residentes en Georgia y coordinar las actividades pertinentes de los organismos estatales, así como supervisar la aplicación de la Concepción nacional para la tolerancia y la integración civil y su correspondiente Plan de Acción. UN 105- وكُلف مكتب وزير الدولة في جورجيا بمهمة تشجيع الاندماج الاجتماعي لجميع الأقليات الإثنية المقيمة في جورجيا، وتنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات الحكومية، والإشراف على تنفيذ المفهوم الوطني للتسامح والاندماج الاجتماعي وخطة العمل التابعة له.
    A petición de la Asamblea General, el Comité Especial también procurará facilitar la participación de los territorios no autónomos en la labor de las reuniones y conferencias pertinentes de dichos organismos y organizaciones para que los territorios puedan beneficiarse de las actividades afines de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 85 - كما ستعمل اللجنة الخاصة جاهدة على متابعة طلب الجمعية العامة بتيسير مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات، كيما تفيد الأقاليم من الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A petición de la Asamblea General, el Comité Especial también procurará facilitar la participación de los territorios no autónomos en la labor de las reuniones y conferencias pertinentes de dichos organismos y organizaciones para que los territorios puedan beneficiarse de las actividades afines de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 85 - كما ستعمل اللجنة الخاصة جاهدة على متابعة طلب الجمعية العامة بتيسير مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات، كيما تفيد الأقاليم من الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A petición de la Asamblea General, el Comité Especial también procurará facilitar la participación de los territorios no autónomos en la labor de las reuniones y conferencias pertinentes de dichos organismos y organizaciones para que los territorios puedan beneficiarse de las actividades afines de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 82 - كما ستعمل اللجنة الخاصة جاهدة على متابعة طلب الجمعية العامة بتيسير مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات، كيما تفيد الأقاليم من الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A petición de la Asamblea General, el Comité Especial también procurará facilitar la participación de los territorios no autónomos en la labor de las reuniones y conferencias pertinentes de dichos organismos y organizaciones para que los territorios puedan beneficiarse de las actividades afines de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 78 - كما ستعمل اللجنة الخاصة جاهدة على متابعة طلب الجمعية العامة بتيسير مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات، كيما تفيد الأقاليم من الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Un ejemplo sería la fusión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos en una sola entidad con sede en Ginebra, para reforzar la complementariedad en las actividades conexas de nuestra Organización. UN ففي جنيف، مثلا، يمكن دمج مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في كيان واحد بغية تعزيز التكامل في اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمتنا.
    11. Pide a las respectivas Potencias administradoras que faciliten la participación de representantes designados y elegidos de los territorios no autónomos en las reuniones y conferencias pertinentes de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, de manera que los territorios puedan beneficiarse de las actividades conexas de esos organismos y organizaciones; UN ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بالادارة تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم اﻹفادة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛
    11. Pide a las respectivas Potencias administradoras que faciliten la participación de representantes designados y elegidos de los territorios no autónomos en las reuniones y conferencias pertinentes de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, de manera que los territorios puedan beneficiarse de las actividades conexas de esos organismos y organizaciones; UN ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بالادارة تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم اﻹفادة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛
    Se pide asimismo al Secretario General que prepare un informe acerca de las actividades de las Naciones Unidas en la materia, incluidas las de la Comisión de Derecho Internacional. UN وبالمثل، يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة لجنة القانون الدولي.
    Se pide asimismo al Secretario General que prepare un informe acerca de las actividades de las Naciones Unidas en la materia, incluidas las de la Comisión de Derecho Internacional. UN وبالمثل، يُطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة لجنة القانون الدولي.
    Se pide asimismo al Secretario General que prepare un informe acerca de las actividades de las Naciones Unidas en la materia, incluidas las de la Comisión de Derecho Internacional. UN كما يُطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة لجنة القانون الدولي.
    El Comité se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. UN وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية، ووفقا لقرارات الجمعية المتخذة بشأن خطة المؤتمرات.
    El Comité se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. UN وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية، ووفقا لقرارات الجمعية بشأن خطة المؤتمرات.
    También ha apoyado todas las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y otras entidades internacionales, destinadas a fortalecer el régimen internacional de no proliferación nuclear y a asegurar su aplicación efectiva. UN كما أيدت كل الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والأطراف الدولية الأخرى بهدف تعزيز نظام عدم الانتشار النووي الدولي لضمان تنفيذه الفعال.
    Pidió al Gobierno que continúe facilitando información sobre los flujos de inmigración y emigración, desglosados por sexo, origen y sector de empleo, así como sobre las actividades pertinentes de la inspección del trabajo. UN وطلبت من الحكومة أن تواصل تقديم معلومات عن تدفقات الهجرة الوافدة والهجرة إلى الخارج، مصنفة حسب الجنس والأصل وقطاع العمل، وكذلك عن الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مفتشية العمل.
    14. La Comisión también pidió al Gobierno que facilite información sobre las medidas concretas adoptadas por el Ministerio de Trabajo para promover y garantizar la igualdad en el empleo y la ocupación, incluida información sobre las actividades pertinentes de los servicios de inspección del trabajo y los servicios públicos de centralización del empleo y la mano de obra. UN 14 - وطلبت اللجنة من الحكومة أيضا أن تقدم معلومات عن التدابير الملموسة التي اتخذتها وزارة العمل لتعزيز وضمان المساواة في التوظيف والمهن، بما في ذلك معلومات عن الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها دوائر خدمات التفتيش على العمل ودوائر خدمات تبادل العمالة العامة.
    La Dependencia se ocupa de la investigación y los estudios a fondo de las cuestiones políticas que se van planteando y reúne información sobre las actividades conexas que realizan las organizaciones intergubernamentales, regionales o no gubernamentales y las instituciones de investigación. UN وتقوم هذه الوحدة بإجراء بحوث وتحليلات متعمقة للمسائل الطارئة المتعلقة بالسياسات، وتجمع معلومات عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية والاقليمية وغير الحكومية ومؤسسات البحوث. وستضطلع الوحدة بمسؤولية إعداد ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus