"الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los ocho objetivos de desarrollo del Milenio
        
    • de los ocho ODM
        
    • ocho objetivos de desarrollo del Milenio y
        
    los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son parte integrante de esa agenda. UN وتعد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية جزءا لا يتجزأ من هذه الخطة.
    En su discurso destacó que la población y la salud reproductiva son los verdaderos fundamentos para alcanzar siete de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأكدت في بيانها أن السكان والصحة الإنجابية هما الدعامتان الحقيقيتان لتحقيق سبعة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    los ocho objetivos de desarrollo del Milenio y los seis compromisos del Milenio con los derechos humanos son complementarios y se refuerzan mutuamente. UN وتتكامل هذه الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية مع التزامات الألفية الستة المرتبطة بحقوق الإنسان ويعزز بعضها بعضا.
    Además, el Departamento está preparando paquetes de material fílmico que ilustran cada uno de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. UN وستعد الإدارة أيضا مجموعات من المواد الفيلمية التي تلقي الضوء على كل من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos. UN ونرى أن الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية مرغوبة وسامية، ونؤيدها تماما.
    Tres de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio (ODM) están dedicados a la salud. UN والصحة هي الموضوع المحدد الذي تتناوله ثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    los ocho objetivos de desarrollo del Milenio y la determinación mundial de alcanzarlos han sido reafirmados en el Consenso de Monterrey, aprobado en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo de 2002. UN وفي توافق آراء مونتيري المعتمَد في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المعقود في عام 2002 أكدت من جديد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية المستخلَصة من الإعلان وكذلك الالتزام العالمي بتحقيقها.
    Tres de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio están directamente relacionados con cuestiones de salud. UN وهناك ثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية ترتبط ارتباطا مباشرا بالمسائل الصحية.
    La inclusión de la igualdad de género como uno de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio pone claramente de manifiesto la importancia de esa cuestión. UN وتبرز أهمية المساواة بين الجنسين من خلال إدراجها في أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Este es uno de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio acordados a nivel mundial, y es fundamental para lograr todos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وهذا ما يشكل هدفا من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية المتفق عليها عالميا ترتكز عليه بقية الأهداف جميعها.
    En 2000, la comunidad internacional declaró que no escatimaría esfuerzos para lograr los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. UN في عام 2000، أعلن المجتمع الدولي أننا لن ندخر جهداً من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Estas cuestiones abarcan las preocupaciones relacionadas con seis de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio y, básicamente, tienen que ver con todas las metas. UN وتغطي هذه المسائل الشواغل المتعلقة بستة أهداف ضمن الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية وتهتم، بشكل أساسي، بجميع الغايات.
    los ocho objetivos de desarrollo del Milenio están interrelacionados y se refuerzan entre sí. UN إن الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية أهداف مترابطة ومتآزرة.
    Hay que garantizar también que se incluyan los ocho objetivos de desarrollo del Milenio y que se preste la misma atención a su revisión. UN وثمة حاجة أيضا إلى ضمان إشراك الجميع والاهتمام المتساوي باستعراض جميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    La lucha contra el hambre y la pobreza es uno de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. UN إن مكافحة الجوع والفقر هي أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Elogió la labor que la República Dominicana está efectuando para lograr los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأثنى على الجهود التي تبذلها الجمهورية الدومينيكية لتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Mothers ' Union ha promovido el conocimiento por sus miembros de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد عززت منظمة اتحاد الأمهات الوعيَ بين أعضائها بجميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    El país se ha comprometido con los esfuerzos por alcanzar los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأنغولا ملتزمة ببلوغ الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    La sostenibilidad medioambiental es uno de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio que se ha previsto lograr para 2015. UN إن الاستدامة البيئية هي أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية التي وضعت ليتم تحقيقها بحلول عام 2015.
    Hemos tomado nota de los llamamientos a los países para que infundan un mayor sentido de pertenencia a la aplicación de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد لاحظنا الدعوات إلى أن تتولى البلدان ملكية أكبر لتنفيذ الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    En 2009 los proyectos de la UNOPS contribuyeron al logro de los ocho ODM, con una atención especial al sector de la salud. UN وفي عام 2009 ساهمت مشاريع المكتب في جميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية مع التركيز بصفة خاصة على الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus