"الأهداف الإنمائية للألفية على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Objetivos de Desarrollo del Milenio a
        
    • los objetivos de desarrollo del Milenio en
        
    • de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
        
    • de los ODM a
        
    • los Objetivos de Desarrollo del Milenio de
        
    • los ODM en
        
    • los objetivos de desarrollo del milenio se
        
    • de los Objetivos a
        
    Para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel nacional se requieren intervenciones dirigidas a metas concretas a nivel local. UN إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني سوف يتطلب أنشطة مركزة على الصعيد المحلي.
    Los participantes coincidieron también de forma entusiasta y unánime en que mantendrían su apoyo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio a largo plazo. UN كما أكد المشاركون بحماس وبالإجماع مشاركتهم المطردة في دعم الأهداف الإنمائية للألفية على المدى الطويل.
    Sin embargo, los informes que hemos recibido sobre el estado de cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel mundial son preocupantes. UN غير أن ما تلقيناه من تقارير بشأن حالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي يثير القلق.
    Nepal ha puesto el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en el primer lugar entre sus prioridades de política de desarrollo nacional. UN ووضعت نيبال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على قمة أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    Presentación del PNUD sobre los resultados de la encuesta sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en el plano nacional 17 a 18 horas UN عرض لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن نتائج دراسة استقصائية عن الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري
    Es preciso crear apoyo público para trabajar eficazmente a nivel nacional en pro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ورُئي أنه يلزم إيجاد دعم في الأوساط العامة من أجل العمل بفعالية على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    El proyecto tiene por objeto integrar las intervenciones necesarias para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel de distrito en un plazo de cinco años. UN ويهدف المشروع إلى دمج الأنشطة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على مستوى المنطقة في إطار زمني مدته خمس سنوات.
    El OOPS procura hacer realidad los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel práctico; además, se empeña particularmente en trabajar con los jóvenes, lo que es de extrema importancia en una región tan volátil. UN وتشارك الأونروا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العملي، كما تركز الأونروا أيضا على العمل مع الشباب وهو ما له أهمية بالغة في منطقة مضطربة الأوضاع كهذه المنطقة.
    El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel mundial y en el plazo previsto es una tarea urgente y ardua. UN ويمثل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نطاق العالم وفي الموعد المحدد مهمة عاجلة وشاقة.
    Primera fase: evaluar el estado de consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel local UN المرحلة الأولى: تقييم حالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي
    Varios países han preparado también informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel subnacional, entre ellos Albania, el Brasil y Sri Lanka. UN وأعدّت عدة بلدان أيضا تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد دون الوطني، ومنها ألبانيا والبرازيل وسري لانكا.
    :: La aplicación de una iniciativa experimental, a saber, la preparación de informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel de país, cuyo resultado fue que al final de 2001 se habían concluido cuatro informes y estaban en diversas etapas de preparación otros 12; UN :: البدء بمبادرة تجريبية لإعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، وقد اكتمل أربعة من هذه التقارير بنهاية عام 2001 بينما يوجد 12 منها في مختلف مراحل الإعداد؛
    Este enfoque será un punto de partida importante para concretar los objetivos de desarrollo del Milenio en los países y las ciudades. UN وسيكون هذا النهج نقطة انطلاق هامة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري ومستوى المدن.
    Estas inversiones contribuyen directamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en el plano local. UN وتساهم هذه الاستثمارات بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي.
    La organización contribuyó a los objetivos de desarrollo del Milenio en todo el mundo, en particular en las regiones de África y Asia central. UN ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على نطاق عالمي، ولاسيما في منطقتي أفريقيا وآسيا الوسطى.
    :: Distribución geográfica y social desigual de los resultados de los objetivos de desarrollo del Milenio en el plano nacional UN :: انعدام التساوي، التوزيع الجغرافي والاجتماعي لنتائج الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني
    El seguimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio en el plano mundial se ha llevado a cabo principalmente en cooperación con la comunidad internacional, bajo la dirección de las Naciones Unidas. UN ورصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي يتم أساسا بالتعاون مع المجتمع الدولي بقيادة الأمم المتحدة.
    Los gastos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio contribuirán a mejorar la coordinación entre los donantes y a abogar a favor de un alivio de la deuda más rápido. UN وسيساعد تقدير تكاليف الأهداف الإنمائية للألفية على تحسين التنسيق بين المانحين والدعوة لتخفيف عبء الديون بصورة أسرع.
    Se nos pide que encarrilemos adecuadamente el proceso de cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, una meta de la Organización que es fundamental a largo plazo. UN ومطلوب منا أن نضع عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على مسارها الصحيح، بوصفها هدفاً مركزياً طويل الأجل للمنظمة.
    Jamaica está en vías de cumplir la mayoría de los ODM, a pesar de los problemas económicos y financieros. UN إن جامايكا في طريقها إلى تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية على الرغم من التحديات الاقتصادية والمالية.
    Así se garantiza que los países en desarrollo tengan una mejor oportunidad de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio de manera sostenible. UN وسيكفل هذا تحسين فرص البلدان النامية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على نحو مستدام.
    Establecimiento a nivel local de metas sobre los ODM en materia de planificación, presupuestación y prestación de servicios UN ترسيخ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي من أجل التخطيط والميزنة وتقديم الخدمات
    En los objetivos de desarrollo del milenio se destacan algunas de las esferas prioritarias que se deberán encarar para eliminar la pobreza extrema. UN وتركز الأهداف الإنمائية للألفية على بعض المجالات ذات الأولوية التي يتعين الاهتمام بها للقضاء على الفقر المدقع.
    Se hicieron preguntas acerca de la naturaleza y el potencial de la cooperación internacional en relación con el logro de los Objetivos a nivel mundial. UN وأثيرت أسئلة حول طبيعة وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus