En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan estratégico de gestión. | UN | وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية. |
En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan estratégico de gestión. | UN | وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية. |
El Programa Espacial Nacional comprende los siguientes objetivos y actividades: | UN | ويحدّد البرنامج الفضائي الوطني الأهداف والأنشطة الرئيسية التالية: |
La utilización del método del marco lógico servirá para definir mejor los objetivos y las actividades y para establecer los correspondientes criterios de comparación e indicadores de resultados. | UN | وسيستتبع استخدام نموذج الإطار المنطقي تعريف الأهداف والأنشطة والمقاييس والمؤشرات ذات الصلة تعريفا أفضل. |
El informe también incluía una estrategia para conseguir los objetivos y las actividades sustantivas requeridas para aplicar la estrategia. | UN | واشتمل التقرير أيضا على استراتيجية لتحقيق الأهداف والأنشطة الفنية المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية. |
El Organismo está expuesto a diversas formas de riesgos financieros, el mayor de los cuales es el riesgo de no contar con recursos financieros suficientes para las actividades y los objetivos previstos. | UN | 30 - الوكالة عرضة أيضا لمختلف أشكال المخاطر المالية، وأكبرها خطر العجز عن الحصول على ما يكفي من الموارد المالية لتحقيق الأهداف والأنشطة المقررة. |
En cada una de esas esferas, se determinan objetivos y actividades concretos, así como los organismos rectores. | UN | وحددت الخطة لكل من هذه المجالات الأهداف والأنشطة الملموسة والولاكات الرائدة. |
El Gobierno puso en marcha el Plan de desarrollo de Sudán del Sur, en el que se esbozaron los principales objetivos y actividades del Estado. | UN | وأطلقت الحكومة خطة تنمية جنوب السودان، التي حددت الأهداف والأنشطة الرئيسية للدولة. |
El programa sigue unas etapas enlazadas y en él se contemplan los siguientes objetivos y actividades: | UN | ويتّبع البرنامج خطوات مترابطة في تحقيق الأهداف والأنشطة التالية: |
Note alsoLa función primordial del consultor es proporcionar servicios de asesoramiento y capacitación a fin de fortalecer las aptitudes nacionales, en consonancia con los objetivos y actividades del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية التي يقوم بها الاستشاري في إسداء المشورة وتقديم الخدمات التدريبية لتعزيز المهارات الوطنية، بما يتمشى مع الأهداف والأنشطة الواردة في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
Examen de los objetivos y actividades no económicos | UN | ثالثا - استعراض الأهداف والأنشطة غير المالية |
objetivos y actividades previstos para el Año Internacional del Microcrédito, 2005 | UN | ثانيا - الأهداف والأنشطة المقترحة للسنة الدولية للإقراض المحدود، 2005 |
La UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país elaboraron un marco estratégico integrado en el que se esbozan objetivos y actividades orientados a facilitar la aplicación de los criterios de referencia. | UN | وقد وضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إطاراً استراتيجياً متكاملاً يحدد الأهداف والأنشطة المتعلقة بدعم تطبيق النقاط المرجعية. |
En el plan de acción se definen objetivos y actividades clave en cinco áreas principales, a saber, la legislación, la salud, la protección social, la creación de conciencia y la lucha contra la impunidad. | UN | وتحدد خطة العمل الأهداف والأنشطة الرئيسية في مجالات خمسة رئيسية هي سن القوانين، والصحة، والحماية الاجتماعية، والتوعية، والتصدي للإفلات من العقاب. |
La estrategia establece varios objetivos y actividades para lograr las metas, junto con una serie de principios para orientar su aplicación. | UN | وتورد الاستراتيجية عددا من الأهداف والأنشطة الرامية إلى تحقيق مجموعة من الغايات، بالاقتران مع عدد من المبادئ لتوجيه جهود التنفيذ. |
En el informe sobre la 21ª reunión del GEPMA figuran detalles sobre los objetivos y las actividades realizadas para esos estudios. | UN | وترد الأهداف والأنشطة المفصلة المتعلقة بدراسات الحالات الإفرادية في تقرير الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء. |
Entre los objetivos y las actividades del proyecto se cuentan la planificación regional, la promoción de la elaboración de un plan general para mitigar la explotación ilegal de los recursos naturales y la introducción de prácticas agrícolas sostenibles en las aldeas. | UN | وتتضمن الأهداف والأنشطة: التخطيط الإقليمي، وتشجيع وضع خطة شاملة للحد من الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، وإدخال ممارسات زراعية مستدامة إلى قرى محلية. |
Los Ministros reafirmaron que el desarrollo económico y social es un componente fundamental de los objetivos y las actividades operacionales de las Naciones Unidas. | UN | 44 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة. |
los objetivos y las actividades del marco institucional son, entre otros: | UN | 82 - وتتضمن الأهداف والأنشطة بموجب الإطار المؤسسي ما يلي: |
los objetivos y las actividades del marco institucional eran, entre otros: | UN | 166- تشمل الأهداف والأنشطة التي يتضمّنها الإطار المؤسسي ما يلي: |
Riesgo financiero. El Organismo está expuesto a diversas formas de riesgos financieros, el mayor de los cuales es el riesgo de no contar con recursos financieros suficientes para llevar a término las actividades y los objetivos previstos. | UN | 30 - الخطر المالي: الوكالة عرضة لمختلف أشكال المخاطر المالية، وأكبرها خطر العجز عن الحصول على ما يكفي من الموارد المالية لتحقيق الأهداف والأنشطة المقررة. |
Una amplia gama de las metas y actividades de la organización apoyan los propósitos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de los programas de sostenibilidad. | UN | هناك مجموعة واسعة من الأهداف والأنشطة التي تدعم الأهداف المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي برامج الاستدامة. |