35.53 Se prevé que el componente 2 del subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: | UN | 35-53 يُنتظر أن يحقق العنصر 2 للبرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: |
3.45 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que la situación en los países que solicitan asistencia electoral sea propicia para la celebración de elecciones fidedignas. | UN | 3-45 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض أن تكون الحالة في البلد الذي يلتمس المساعدة الانتخابية مؤاتية لإجراء انتخابات ذات مصداقية. |
3.59 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que la situación sobre el terreno y la evolución del proceso político sean favorables a su plena ejecución. | UN | 3-59 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض أن تظل الحالة على أرض الواقع وتطورات العملية السياسية مؤاتية للتنفيذ الكامل للبرنامج الفرعي. |
34.40 Se espera que el componente 1 de este subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: | UN | 34-40 يُنتظر أن يحقق العنصر 2 من البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: |
3.50 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que exista voluntad política por parte de los Estados Miembros. | UN | 3-50 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض توافر الإدارة السياسية لدى الدول الأعضاء. |
3.47 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que la situación en los países que solicitan asistencia electoral sea propicia para la celebración de elecciones fidedignas. | UN | 3-47 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن تكون الحالة في البلد الذي يلتمس المساعدة الانتخابية مؤاتية لإجراء انتخابات ذات مصداقية. |
24.57 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) se disponga de los recursos necesarios; y b) los Estados muestren voluntad política para trabajar con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | 24-57 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: (أ) توافر الموارد؛ (ب) توافر الإرادة السياسية من جانب الدول للعمل مع مفوضية حقوق الإنسان. |
24.66 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que las oficinas, los programas, los fondos y los organismos especializados de las Naciones Unidas tengan la voluntad y la capacidad de integrar los derechos humanos en sus programas y actividades. | UN | 24-66 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض توافر الاستعداد والقدرة لدى مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها المتخصصة لإدماج حقوق الإنسان في برامجها وأنشطتها. |
3.39 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) los Estados Miembros demuestren la voluntad política de cooperar con la plena ejecución del subprograma y; b) no se produzcan acontecimientos repentinos e imprevistos de carácter político, económico y social que tengan consecuencias adversas para el programa. | UN | 3-39 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: (أ) توافر إرادة سياسية لدى الدول الأعضاء للتعاون في التنفيذ الكامل للبرنامج الفرعي؛ (ب) عدم حدوث تطورات سياسية واقتصادية واجتماعية مفاجئة وغير متوقعة ينجم عنها أثر سلبي على البرنامج الفرعي. |
Factores externos 24.47 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) se disponga de los recursos necesarios; y b) los Estados muestren voluntad política para trabajar con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | 24-47 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: (أ) توافر الموارد الكافية؛ (ب) توافر الإرادة السياسية من جانب الدول للعمل مع مفوضية حقوق الإنسان. |
24.55 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que las oficinas, los programas, los fondos y los organismos especializados de las Naciones Unidas tengan la voluntad y la capacidad de integrar los derechos humanos en sus programas y actividades. | UN | العوامل الخارجية 24-55 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض توافر الالتزام والقدرة لدى مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها المتخصصة لإدماج حقوق الإنسان في برامجها وأنشطتها. |
24.119 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) el clima político general entre las dos comunidades siga siendo positivo; y b) los donantes se muestren decididos y dispuestos a seguir financiando el proyecto. | UN | 24-119 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: (أ) أن يبقى المناخ السياسي العام إيجابيا بين الطائفتين؛ و (ب) أن تبدي الجهات المانحة إرادة واستعدادا لمواصلة تمويل المشروع. |
3.34 Se prevé que el programa alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) se cuente con el apoyo de los Estados Miembros; b) no se produzcan acontecimientos repentinos e imprevistos de carácter político, económico y social que tengan consecuencias adversas para el programa; y c) se faciliten los recursos financieros y humanos necesarios. | UN | 3-34 من المنتظر أن يحقق البرنامج الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض: (أ) توافر الدعم من الدول الأعضاء؛ (ب) عدم حدوث تطورات سياسية واقتصادية واجتماعية مفاجئة وغير متوقعة ينجم عنها أثر سلبي على البرنامج؛ (ج) إتاحة الموارد المالية والبشرية المطلوبة. |
24.57 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que los factores externos importantes que pueden influir en la consecución de los logros previstos sean; i) la dinámica de los debates en los órganos internacionales relacionados con el derecho al desarrollo y ii) la capacidad y el compromiso de los interesados para trabajar activamente en la realización del derecho al desarrollo. | UN | 24-57 يُنتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: ' 1` أن تشكل العوامل الخارجية المهمة التي يمكن أن تؤثر في تحقيق الإنجازات المتوقعة دينامية المناقشات المتعلقة بالحق في التنمية التي ستجرى في الهيئات الدولية، و ' 2` قدرة أصحاب المصلحة على المشاركة في إعمال الحق في التنمية والتزامهم بذلك. |
3.34 Se prevé que el programa alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) se cuente con el apoyo de los Estados Miembros; b) no se produzcan acontecimientos repentinos e imprevistos en los ámbitos político y social que tengan consecuencias adversas para el programa; y c) se disponga de los recursos humanos y financieros necesarios. | UN | 3-34 من المنتظر أن يحقق البرنامج الأهداف والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي: (أ) توافر الدعم من الدول الأعضاء؛ (ب) وعدم حدوث تطورات سياسية واقتصادية واجتماعية مفاجئة وغير متوقعة ينجم عنها أثر سلبي على البرنامج؛ (ج) وإتاحة الموارد المالية والبشرية المطلوبة. |
27.47 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: a) el gobierno del país afectado solicite y acepte asistencia internacional; b) los donantes estén dispuestos a responder a las situaciones de desastre; c) el personal de asistencia humanitaria tenga acceso irrestricto a la zona del desastre; y d) se cuente con la cooperación de las autoridades y las entidades de asistencia humanitaria. | UN | 27-47 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: (أ) طلب حكومة البلد المتضرر للمساعدة الدولية و/أو قبولها لها؛ (ب) استعداد المانحين للاستجابة لحالات الكوارث؛ (ج) وصول العاملين في المجال الإنساني إلى منطقة الكارثة بدون معوقات؛ (د) توافر التعاون من جانب السلطات والشركاء في المساعدة الإنسانية. |
24.59 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) los factores externos importantes que pueden influir en la consecución de los logros previstos sean la dinámica de los debates en los órganos internacionales que trabajan en las esferas pertinentes; y b) las partes interesadas tengan la capacidad para cooperar y se comprometan a hacerlo. | UN | 24-59 يُنتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: (أ) أن تشكل العوامل الخارجية المهمة التي يمكن أن تؤثر في تحقيق الإنجازات المتوقعة دينامية المناقشات التي ستجرى في الهيئات الدولية العاملة في المجالات ذات الصلة؛ و (ب) قدرة أصحاب المصلحة على التعاون والتزامهم بذلك. |