"الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • europea sobre armas pequeñas
        
    • Europea sobre las armas pequeñas
        
    :: La acción conjunta de la Unión europea sobre armas pequeñas y Ligeras. UN :: الإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La Acción Conjunta de la Unión europea sobre armas pequeñas y ligeras constituye el marco general de la política de la UE sobre esa materia. UN وبرنامج العمل المشترك الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمثل الإطار الشامل لسياسة الاتحاد الأوروبي في هذا الميدان.
    Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra UN 1 - العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب
    1. Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra UN 1 - العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب
    Italia, naturalmente, apoya la declaración hecha por la Presidencia de la Unión Europea sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, así como sus declaraciones posteriores. UN وإيطاليا تؤيد طبعا البيان الذي أدلت به رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإعلاناتها التي أعقبتها.
    Las necesidades estimadas reflejan una disminución de 1.650.900 dólares en relación con las necesidades revisadas de 2005, pues el proyecto titulado Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra concluirá el 15 de junio de 2006. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 900 650 1 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005، نظرا إلى أن مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " سينتهي في 15 حزيران/يونيه 2006.
    En octubre de 2004, el UNIDIR puso en marcha un proyecto de la Comisión Europea, de 20 meses de duración, titulado Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. UN 41 - في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بدأ المعهد مشروعا مدته 20 شهرا لحساب المفوضية الأوروبية تحت عنوان " العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " .
    Este crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2005, se utilizará para las conferencias que se organicen en el marco del proyecto Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra en El Cairo y Ginebra. UN وهذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن التقديرات المنقحة لعام 2004، سيستخدم من أجل المؤتمرين اللذين سينظمان في القاهرة وجنيف في إطار المشروع المعنون " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " .
    En el marco del programa conjunto de asistencia de las Naciones Unidas y la Unión europea sobre armas pequeñas, ejecutado por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, el Centro colaboró en la organización de actividades subregionales destinadas a ayudar a los Estados Miembros en relación con componentes fundamentales de las medidas prácticas de reglamentación de armamentos. UN 14 - وفي إطار برنامج المساعدة المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة الذي يضطلع بتنفيذه مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة، قدم المركز الدعم في تنظيم أنشطة على الصعيد دون الإقليمي لمساعدة الدول الأعضاء في العناصر الحاسمة من التدابير العملية لتنظيم التسلح.
    Los recursos necesarios para atenciones sociales en 2006 entrañan una disminución de 6.100 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2005 y se utilizarán principalmente para el proyecto Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. UN تعكس الاحتياجات التقديرية للضيافة لعام 2006 نقصانا قدره 100 6 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2005، وسوف تُستخدم أساسا من أجل المشروع المعنون " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " .
    Este crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2005, se utilizará para las conferencias que se organicen en el marco del proyecto Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra en El Cairo y Ginebra. UN هذه الاحتياجات المقدرة، التي لا تعكس أي تغير عن التقديرات المنقحة لعام 2005، ستستخدم من أجل المؤتمرين اللذين سينظمان في القاهرة وجنيف في إطار المشروع المعنون " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " .
    Entre octubre de 2004 y junio de 2006, el UNIDIR ejecutó un proyecto de la Comisión Europea, de 20 meses de duración, titulado " Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra " . UN 45 - اضطلع المعهد في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 حتى حزيران/يونيه 2006 بمشروع مدته 20 شهرا لحساب المفوضية الأوروبية تحت عنوان " العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب " .
    Personal temporario general: no se prevén necesidades en 2007. Esto supone una disminución de 17.400 dólares respecto de las necesidades de 2006, por concepto de personal temporario para el proyecto relativo a la acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. UN المساعدة المؤقتة العامة: لا توجد احتياجات في عام 2007 - ويمثل ذلك نقصانا قدره 400 17 دولار مقارنة باحتياجات عام 2006، التي كانت تمثل المساعدة المؤقتة اللازمة للمشروع المتعلق " بالعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب " .
    Supone una disminución de 27.300 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2006, sobre todo porque se llevará a término el proyecto titulado " Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra " . UN وتمثل هذه الاحتياجات نقصانا قدره 300 127 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2006، ويرجع السبب في ذلك بصورة رئيسية إلى انتهاء المشروع المعنون " العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب " .
    En 2005, el UNIDIR comenzó dos proyectos de envergadura: Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra; y Fortalecimiento de los programas de cooperación de la Unión Europea para reducir las amenazas: medidas comunitarias en apoyo de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN 1 - في عام 2004، بدأ المعهد مشروعين كبيرين هما: استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب؛ وتعزيز البرامج التعاونية للاتحاد الأوروبي في مجال الحد من الأخطار: أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    El crédito se necesitará para contratar los servicios de un diseñador gráfico profesional para las portadas de las publicaciones del UNIDIR (10.000 dólares) y de consultores para elaborar el estudio titulado Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. UN هذا المبلغ لازم لتغطية تكاليف الاستعانة بخدمات مصمم فني لأغلفة منشورات المعهد (000 10 دولار)، والخدمات الاستشارية المتعلقة بالدراسة المعنونة " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " .
    Las necesidades estimadas para viajes de funcionarios en 2006 suponen un descenso de 63.600 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2005 y los recursos que se solicitan se utilizarán principalmente para el personal del proyecto Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra y para viajes del personal no relacionados con proyectos. UN تعكس الاحتياجات المقدرة لسفر الموظفين في عام 2006 نقصانا قدره 600 63 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2005، وسوف تُستخدم أساسا لسفر موظفي المشاريع فيما يتعلق بالمشروع المعنون " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " ، ولسفر الموظفين غير المتصل بالمشاريع.
    f Contribución a un proyecto de investigación titulado Fortalecimiento de los programas de cooperación de la Unión Europea para reducir las amenazas: medidas comunitarias en apoyo de la estrategia de la UE contra la proliferación de las armas de destrucción en masa; y un proyecto de investigación titulado Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. UN (و) تبرع مقدم لمشروع بحثي عنوانه " تعزيز البرنامج التعاوني للاتحاد الأوروبي للحد من الأخطار: أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل " ؛ ومشروع بحثي عنوانه " العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " .
    j Contribución para: i) un proyecto de investigación titulado " Fortalecimiento de los programas de cooperación de la Unión Europea para reducir las amenazas: medidas comunitarias en apoyo de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa " ; y ii) un proyecto de investigación titulado " Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra " . UN (ي) تبرع لصالح (1) مشروع بحثي عنوانه " تعزيز البرنامج التعاوني للاتحاد الأوروبي للحد من الأخطار: أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل " ؛ و (2) مشروع بحثي عنوانه " العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب " .
    La Estrategia de la Unión Europea sobre las armas pequeñas y las armas ligeras y sus municiones es global e incluye la asistencia técnica y financiera para una amplia gama de programas. UN وتتسم استراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها بالشمولية، وتتضمن تقديم المساعدة التقنية والمالية لمجموعة واسعة النطاق من البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus