"الأوروبي لسياسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Europeo de Políticas
        
    • Europeo de Política
        
    Centro Europeo de Políticas e Investigaciones sobre Bienestar Social UN المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية
    Formularon además declaraciones los representantes de la UNESCO, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, la EURISY y la FAI. UN وتكلّم أيضا ممثلو اليونسكو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Formularon además declaraciones los representantes del Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    También formularon declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Políticas del Espacio (ESPI), la Universidad Internacional del Espacio (ISU) y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC). UN وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Centro Europeo de Políticas e Investiga- ción sobre el Bienestar Social UN المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية
    También formularon declaraciones los observadores del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la ESA y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. UN كما تكلَّم المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Hicieron asimismo declaraciones los observadores de la Agencia Espacial Europea, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional, la Fundación Mundo Seguro y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    Instituto Europeo de Políticas del Espacio UN المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء
    También asistieron los representantes del Instituto Árabe de Navegación y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, a los que el Comité otorgó la condición de observador. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، واعترفت بهما اللجنة الدولية بصفة مراقبَين جديدَين.
    Otro proyecto de investigación emprendido en cooperación con el Centro Europeo de Políticas e Investigacoines sobre Bienestar Social guardaba relación con el marco institucional para los órganos encargados de programas de reducción de la demanda y sus repercusiones en la situación del uso indebido de drogas en los países afectados. UN ومن مشاريع الأبحاث الأخرى المضطلع بها بالتعاون مع المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية، مشروع عني بالاطار المؤسسي اللازم للهيئات المعنية ببرامج خفض الطلب على العقاقير ومدى تأثيره في حالة تعاطي العقاقير في البلدان المعنية.
    6. La Oficina comenzó también un estudio multiurbano sobre las cantidades y la financiación del consumo de drogas ilícitas de dos años de duración en colaboración con el Centro Europeo de Políticas e Investigaciones sobre Bienestar Social. UN 6- وشرع المكتب كذلك في دراسة لمدة سنتين تشمل عدة مدن عن الكميات المستهلكة من المخدرات غير المشروعة وكيفية تمويلها، بالتعاون مع المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية.
    El Centro Europeo de Políticas e investigación en materia de bienestar social, una organización intergubernamental afiliada a las Naciones Unidas, colabora con el Gobierno de Austria y la secretaría de la Comisión Económica para Europa (CEPE) para prestar asistencia científica y técnica a los gobiernos en el seguimiento de la estrategia regional de aplicación del Plan de Acción de Madrid. UN ويتعاون المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية، وهو منظمة حكومية دولية منتسبة إلى الأمم المتحدة، مع الحكومة النمساوية وأمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في مساعدة الحكومات من الناحيتين العلمية والتقنية على رصد استراتيجية التنفيذ الإقليمية لخطة عمل مدريد.
    Formularon además declaraciones los observadores de la CESPAP, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, la FAI, la Sociedad Espacial Nacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN كما ألقى كلمة كل من المراقبين عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، والجمعية الوطنية للفضاء، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    f) " La sociedad civil y el espacio ultraterrestre " , por P. Lillie (en nombre del Instituto Europeo de Políticas del Espacio); UN (و) " المجتمع المدني والفضاء الخارجي " ، قدّمه ب. ليلي (نيابة عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء)؛
    253. Se expresó la opinión de que los estudios del Instituto Europeo de Políticas del Espacio sobre cuestiones políticas relativas a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre eran muy importantes. Esa delegación instó al Instituto a que estudiara la posibilidad de extender a América Latina el alcance de sus estudios. UN 253- وأعرب وفد آخر عن رأي مفاده أن الدراسات التي يقوم بها المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء عن المسائل السياسية المتعلقة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه تتسم بأهمية بالغة في هذا الخصوص، وحثّ ذلك الوفدُ المعهدَ المذكور على النظر في توسيع نطاق دراساته ليشمل أمريكا اللاتينية.
    También hicieron declaraciones generales los observadores del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la ESA, la ESO, la EURISY, la EUTELSAT-OIG, la FAI, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la SWF. UN كما ألقى كلمات عامة المراقبون عن الإيسا والإيسو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء ويوتلسات-إيغو والإياف والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    También hicieron declaraciones generales los observadores de la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, el Premio Internacional del Agua Príncipe Sultán Bin Abdulaziz y la Unión Astronómica Internacional (UAI). UN كما ألقي كلمات عامة ممثّلو كل من المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن.
    f) Centro Europeo de Políticas e Investigación sobre el Bienestar Social UN (و) المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية
    Asistieron también al período de sesiones observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión: Asociación de Derecho Internacional (ILA), Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Fundación Mundo Seguro, Instituto Europeo de Políticas del Espacio e Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE). UN وحضر الدورة مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية المتمتّعة بصفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، ورابطة القانون الدولي، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، ومؤسسة العالم الآمن، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Además, formularon declaraciones los observadores de la Asociación de la Semana Mundial del Espacio, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء.
    En ese contexto, proporciona también apoyo a la OSCE y al Centro Europeo de Política e Investigación sobre Bienestar Social, con sede en Viena. UN وفي هذا الصدد، يقدم المكتب أيضا الدعم إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمركز اﻷوروبي لسياسات وأبحاث الرعاية الاجتماعية الذي مقره في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus