Esos esfuerzos incluirán el fomento de la seguridad regional, especialmente en zonas de tensión como el Oriente Medio y Asia meridional. | UN | وتتضمن هذه الجهود تعزيز الأمن الإقليمي، وبخاصة في المناطق التي يسودها التوتر كالشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Esos esfuerzos incluirán el fomento de la seguridad regional, especialmente en zonas de tensión como el Oriente Medio y Asia meridional. | UN | وتتضمن هذه الجهود تعزيز الأمن الإقليمي، وبخاصة في المناطق التي يسودها التوتر كالشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Malasia espera con interés la creación de otras zonas libres de armas nucleares en otras regiones, incluidos el Oriente Medio y Asia meridional. | UN | وتتطلع ماليزيا إلى إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في أقاليم أخرى، بما فيها الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Además, lamentamos la tolerancia que han demostrado otros Estados signatarios ante los intentos de bloquear o soslayar el funcionamiento del Grupo del Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | فإننا نشعر بالأسف للتهاون الذي أظهرته دول أخرى موقعة على المعاهدة إزاء المحاولات التي تبذل لعرقلة أو تجاوز أداء مجموعة الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Formulamos el ferviente deseo de que se adopten medidas concretas similares en zonas de tensión, como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | ونعرب عن أملنا الوطيد في أن يتم اتخاذ خطوات ملموسة مماثلة في مناطق التوتر مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Los Estados Partes subrayaron la importancia de establecer nuevas zonas libres de armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio y en Asia meridional. | UN | وأبرزت الدول الأطراف أهمية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، خاصة في الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
En la prolongación del TNP y la concertación del Tratado de prohibición completa de los ensayos y de la convención sobre los materiales fisibles no se abordarán debidamente los problemas del control y la proliferación de armamentos en dos regiones sensibles del mundo: el Oriente Medio y el Asia Sudoriental. | UN | فتمديد معاهدة عدم الانتشار وإبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب واتفاقية المواد اﻹنشطارية، معالجة غير كافية لمشاكل تحديد وانتشار اﻷسلحة في منطقتين حساستين من العالم - هما الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا. |
Malasia espera con interés la creación de otras zonas libres de armas nucleares en otras regiones, incluidos el Oriente Medio y Asia meridional. | UN | وتتطلع ماليزيا إلى إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في أقاليم أخرى، بما فيها الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
El objetivo de la universalidad exige esfuerzos para promover la seguridad regional en algunas zonas de tensión como el Oriente Medio y Asia meridional. | UN | ويقتضي هدف عالمية الانضمام بذل الجهود لتعزيز الأمن الإقليمي في مناطق التوتر من مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Es necesaria la solución pacífica de esas importantes cuestiones subyacentes para alcanzar la paz, la estabilidad y el progreso en el Oriente Medio y Asia meridional. | UN | والحل السلمي لتلك القضايا الأساسية ضروري لتحقيق السلام والاستقرار والتقدم في الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Por consiguiente, alentamos a todos los Estados a negociar acuerdos que propicien el establecimiento de nuevas zonas libres de armas nucleares, por ejemplo, en el Oriente Medio y Asia meridional. | UN | ولذا، فإننا نشجع جميع الدول على التفاوض بشأن اتفاقات تفضي إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط وجنوب آسيا على سبيل المثال. |
Malasia también apoya decididamente la creación de zonas libres de armas nucleares en otras regiones del mundo, especialmente en aquellas regiones en que hay inestabilidad, como el Oriente Medio y Asia meridional. | UN | وتؤيد ماليزيا أيضا بشدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في بقاع أخرى من العالم، خاصة داخل المناطق المتوترة، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
La República Árabe Siria considera que estas omisiones críticas son materia de grave preocupación y se niega categóricamente a la inclusión de Israel en la lista de Estados del Oriente Medio y Asia meridional. | UN | إن الجمهورية العربية السورية تنظر إلى تلك الثغرات الجوهرية ببالغ القلق. وترفض سورية بشكل كامل إدراج اسم إسرائيل في لائحة الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Malasia también apoya firmemente el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en otras regiones del mundo, en particular en regiones inestables como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | كما تساند ماليزيا بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء أخرى من العالم، وبخاصة المناطق المعرضة لاندلاع العنف، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
El repunte fue débil en el África subsahariana, el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | وكان الانتعاش ضعيفاً بالنسبة لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء والشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Además, todavía siguen pendientes de resolución varias cuestiones políticas destacadas, en particular las que tienen que ver con la región geográfica del Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك عدة مسائل سياسية جوهرية لم تحل، لا سيما المسائل المتصلة بالمنطقة الجغرافية للشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Quinto, deben fortalecerse los enfoques regionales de seguridad y desarme internacionales, especialmente en regiones en conflicto como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | خامسا، لا بد من تعزيز النهج الإقليمية للأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي، لا سيما في المناطق المتأثرة بالتوتر مثل منطقتي الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Se debe prestar especial atención a los probables focos de conflicto y confrontación -los estrechos de Taiwán, la península de Corea, el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | كما ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى المناطق الساخنة للصراعات والمواجهات مثل مضيق تايوان وشبه الجزيرة الكورية والشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Además, quedan pendientes varias cuestiones políticas destacadas, en particular las relacionadas con la región geográfica del Oriente Medio y el Asia meridional, a cuyos Estados también se hace referencia como grupo MESA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبقى عدة مسائل سياسية بارزة دون تسوية، لا سيما المسائل المتعلقة بالمنطقة الجغرافية لدول الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Recomendamos que, como parte de las iniciativas de paz en el Oriente Medio y en Asia meridional, se inicien negociaciones de desarme nuclear que podrían llevar al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en esas regiones, similares a las que se han establecido para América Latina y el Caribe, África, el Pacífico Sur y Asia sudoriental. | UN | ونوصي بأن تشرع الجهود المبذولة من أجل السلام في الشرق الأوسط وجنوب آسيا في محادثات لنزع السلاح النووي يمكن أن تؤدي إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هاتين المنطقتين مماثلة لتلك المنشأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا. |
Además, rechazamos la inclusión de Israel en la lista de países del Oriente Medio y del Asia meridional. | UN | وترفض أيضاً إدراج اسم إسرائيل في لائحة الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Este mecanismo podría ser de utilidad en momentos en que la situación en el Oriente Medio y en el Asia meridional es particularmente difícil. | UN | ويمكن أن تفيد هذه اﻵلية في وقت يتسم فيه الوضعان في الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا بصعوبة بالغة. |