"الأوكرانيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ucranianos
        
    • de Ucrania
        
    • los ucranios
        
    • ucraniano
        
    • ucraniana
        
    • ucranias
        
    • ucranios y
        
    • ucranio
        
    • ucranianas
        
    Todas las ojivas nucleares que habían sido transferidas desde el territorio de nuestro país también fueron destruidas, bajo el control de observadores ucranianos. UN كذلك فإن جميع الرؤوس النووية التي نُقلت من أراضي بلادنا دمرت هي أيضا تحت رقابة المراقبين الأوكرانيين.
    A ese respecto, la oradora reitera que las observaciones formuladas anteriormente sobre el tema en nombre de su organización se basaron en la experiencia de más de 200 jueces ucranianos. UN وفي هذا الصدد، كررت القول بأن التعليقات السابقة لوفدها تستند إلى تجربة ما يزيد عن 200 من القضاة الأوكرانيين.
    En ese sentido, quisiera mencionar que los expertos ucranianos participaron activamente en la labor de los Comités de Normas de Seguridad del Organismo. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن الخبراء الأوكرانيين شاركوا بنشاط في عمل لجان معايير السلامة التابعة للوكالة.
    Por consiguiente, todos los ciudadanos de Ucrania que no pertenecían a la nacionalidad ucrania adquirieron el derecho de definirse, por voluntad propia, como minorías nacionales. UN وبالتالي فقد مُنح جميع المواطنين الأوكرانيين الذين لا ينتمون إلى القومية الأوكرانية الحق الاختياري في أن ينسبوا لأنفسهم صفة الأقليات القومية.
    1995-1998 Miembro de la Junta de Directores de la Asociación de Juristas de Ucrania. UN عضو هيئة مدراء رابطة المحامين الأوكرانيين.
    La decisión tiene como objeto garantizar la seguridad de los ciudadanos ucranianos que se encuentran en ese país y adoptar las medidas necesarias para lograr su evacuación segura. UN ويهدف القرار إلى كفالة سلامة المواطنين الأوكرانيين المقيمين في هذا البلد، واتخاذ خطوات لضمان إجلائهم بشكل آمن.
    Ucrania, en reuniones bilaterales entre funcionarios ucranianos y sus homólogos de los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado, instó a estos a que lo firmaran y ratificaran. UN حثت أوكرانيا، في الاجتماعات الثنائية بين المسؤولين الأوكرانيين ونظرائهم من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها. فييت نام
    En el artículo 20 se garantiza a todos los ciudadanos ucranianos la educación en la lengua oficial y en las lenguas regionales y minoritarias. UN وتكفل المادة 20 حق المواطنين الأوكرانيين بتلقي التعليم باللغة الرسمية واللغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    Quiero agradecer a los militares ucranianos que renunciaron al derramamiento de sangre y decidieron no manchar sus manos con sangre. UN وأود أن أشكر أفراد القوات المسلحة الأوكرانيين الذين امتنعوا عن إراقة الدماء ولم تتلطخ أيديهم بالدماء.
    Por tanto, se privó a la mayoría de los ciudadanos ucranianos residentes en esas provincias de la oportunidad de votar y de expresar su voluntad. UN ولذلك حُرم معظم المواطنين الأوكرانيين المقيمين في هذه الأقاليم من فرصة التصويت والتعبير عن إرادتهم.
    El conflicto está causando sufrimiento cotidiano a miles de soldados y civiles ucranianos. UN ويسبب النزاع معاناة يومية للآلاف من الجنود والمدنيين الأوكرانيين.
    Para completar su cínica propaganda, tacharon de terroristas a todos los ucranianos orientales que no estaban de acuerdo con su política. UN وتتويجا للدعاية المغرضة لتلك السلطات، وصفت جميع الأوكرانيين في شرقي أوكرانيا الذين لم يوافقوا على سياساتها باعتبارهم إرهابيين.
    Se aprobó una ley progresista que reglamenta los derechos de los ciudadanos ucranianos de Crimea sin renunciar a la libertad de movimiento, y que no contiene disposiciones discriminatorias. UN واعتمد قانون تقدمي ينظم حقوق المواطنين الأوكرانيين من شبه جزيرة القرم دون أن يمس بحرية التنقل أو يتضمن أحكاماً تمييزية.
    Representa a los ucranianos en la venta del virus. Open Subtitles انه يمثل الأوكرانيين فى عملية بيع الفيروس
    Los internos corrieron hacia las vallas de alambre que rodeaban el campo constantemente bajo el fuego de los guardias ucranianos de las torres de vigilancia. Open Subtitles أسرع النزلاء إلى سياج الأسلاك التي أحاطت المعسكر طوال الوقت يتعرضون للنيران من الحُرّاس الأوكرانيين في أبراج المراقبة
    Nadie sabe cuántos, pero se estima un rango de entre cuatro y ocho millones de ucranianos fueron muertos en la guerra. Open Subtitles ولا أحد يعرف عدد الضحايا بدقة، ولكن التقديرات تتراوح بين 4 و8 ملايين من الأوكرانيين
    1994 hasta Miembro del Congreso Mundial de Juristas de Ucrania. UN 1994 ولغاية تاريخه عضو المؤتمر العالمي للمحامين الأوكرانيين.
    1994 hasta la fecha Miembro del Congreso Mundial de Juristas de Ucrania. UN 1994 إلى الوقت عضو المؤتمر العالمي للمحامين الأوكرانيين. الحاضر
    El artículo 25 de la Constitución de Ucrania garantiza el derecho constitucional de los nacionales de Ucrania a no ser expulsados del país. UN وتضمن المادة 25 من دستور أوكرانيا الحق الدستوري للمواطنين الأوكرانيين في عدم الطرد إلى دولة أخرى.
    A Ucrania le complace plenamente que los ucranios, que forman el segundo grupo étnico de origen extranjero en Estonia, puedan desarrollar plenamente su propia cultura nacional y no estén sujetos a una política de estonianización o rusificación. UN وتشعر أوكرانيا بالرضا ﻷن اﻷوكرانيين الذين يشكلون ثاني أكبر مجموعة عرقية تنتمي إلى أصول أجنبية في أستونيا، يستطيعون تنمية ثقافتهم القومية بحرية، ولا يخضعون ﻷي محاولات ﻹذابتهم في الشخصية اﻷستونية أو الروسية.
    La Gran Hambruna fue el resultado de la política de Stalin contra el campesinado ucraniano. UN لقد جاءت هذه المجاعة نتيجة لسياسة جوزيف ستالين ضد الفلاحين الأوكرانيين.
    ¿Una banda callejera? ¿Una red de prostitución ucraniana? Open Subtitles هل هناك عراك شوارع أو مشاكل بسبب الأوكرانيين
    165. Dichos progresos también se manifiestan en el establecimiento de gran número de contactos de información con ciudadanos y organizaciones ucranias del extranjero, el considerable aumento del número de periodistas extranjeros en Ucrania y las condiciones en que éstos realizan su labor. UN ٥٦١- ويوضح ذلك أيضا إقامة عدد كبير من الاتصالات اﻹعلامية مع المواطنين اﻷوكرانيين والمنظمات اﻷوكرانية بالخارج، والزيادة الملموسة في عدد الصحفيين اﻷجانب في أوكرانيا، والظروف التي يعملون في ظلها.
    iii) En Ucrania trabaja coordinadamente con los programas de las Naciones Unidas por conducto de un proyecto en gran escala destinado a los ancianos ucranios y financiado por los Estados Unidos de América; UN ' ٣ ' وتنسق أوكرانيا مع برامج اﻷمم المتحدة عن طريق برنامج للمسنين اﻷوكرانيين واسع النطاق تموله الولايات المتحدة اﻷمريكية؛
    362. El artículo 47 de la Constitución consagra el derecho de todo ciudadano ucranio a la vivienda, como derecho social y económico fundamental. UN 362- وتنص المادة 47 من الدستور الأوكراني على حق جميع المواطنين الأوكرانيين في المسكن بوصفه من الحقوق الاجتماعية والاقتصادية الأساسية.
    En los últimos diez años, miles de jóvenes ucranianas han sido víctima de la trata de seres humanos. El Parlamento ha emprendido una reforma legislativa para la represión de ese delito y el Código Penal nacional ahora impone penas más severas. UN 71 - وأضاف أنه في السنوات العشر الأخيرة، وقع آلاف من الأوكرانيين ضحايا للاتجار بالأفراد، وبدأ البرلمان في إعداد إصلاح تشريعي من أجل القضاء على تلك الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus