"الأولويات الاستراتيجية العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las prioridades estratégicas globales
        
    • las prioridades estratégicas mundiales
        
    • donantes Prioridades estratégicas globales
        
    • de prioridades estratégicas globales
        
    Una delegación comentó que los objetivos de las prioridades estratégicas globales eran demasiado amplios y poco precisos en ciertos puntos, y pidieron algunos ajustes en pro de una mayor claridad. UN وعلَّق أحد الوفود على الأهداف المحددة في إطار الأولويات الاستراتيجية العالمية قائلاً إنها فضفاضة ومبهمة جداً في بعض المواضع، ودعا إلى إدخال بعض التعديلات عليها ضماناً لمزيدٍ من الوضوح.
    La Oficina estaba tratando de lograr la apropiación de las prioridades estratégicas globales propuestas, que eran más manejables, en todos los niveles de la organización. UN وتسعى المفوضية إلى ضمان الأخذ بزمام الأولويات الاستراتيجية العالمية المقترحة التي تُعد أكثر سهولة على جميع مستويات المنظمة.
    Sin embargo, otra delegación observó que, aunque las prioridades estratégicas globales constituían una buena lista de control, por lo general no se respetaban sobre el terreno. UN وأشار وفد آخر إلى أن الأولويات الاستراتيجية العالمية توفر قائمة مرجعية جيدة، لكنها لا تُحترم عموماً على الصعيد الميداني.
    De este ejercicio se extraerán enseñanzas que servirán de base para determinar las prioridades estratégicas mundiales del próximo bienio. UN وسيستفاد من دروس هذه الممارسة التي ستفيد في وضع الأولويات الاستراتيجية العالمية خلال فترة السنتين القادمة.
    Se sigue prestando también atención al fortalecimiento de la capacidad para realizar el seguimiento de las contribuciones asignadas y registrar los progresos hacia la consecución de las prioridades estratégicas mundiales. UN إن تقوية القدرة على تتبع ما تم رصده من مساهمات، فضلاً عن تسجيل التقدم نحو تحقيق الأولويات الاستراتيجية العالمية هو أيضاً موضوع يستوجب الاهتمام المستمر.
    Las operaciones se planifican entonces con el fin de alcanzar gradualmente los objetivos nacionales, regionales y de las prioridades estratégicas mundiales. UN ويتم بعد ذلك التخطيط للعمليات بغية التحقيق التدريجي للأهداف القطرية والإقليمية وأهداف الأولويات الاستراتيجية العالمية.
    Se formularon preguntas sobre la aplicación apropiada de indicadores en diferentes contextos, habida cuenta de las especificidades de determinadas situaciones, y sobre la razón de que los niveles de participación variasen entre las prioridades estratégicas globales operacionales. UN وطُرِحت أسئلة بخصوص التطبيق المناسب للمؤشرات في السياقات المختلفة بالنظر إلى الاعتبارات الخاصة بكل حالة وبشأن سبب اختلاف مستويات الالتزام فيما بين الأولويات الاستراتيجية العالمية للعمليات.
    las prioridades estratégicas globales establecidas para la planificación y presupuestación de 2013 están en consonancia con los resultados alcanzados en 2011 y los compromisos asumidos en 2012. UN وتتسق الأولويات الاستراتيجية العالمية التي طبقت في عمليتي التخطيط والميزنة لعام 2013 مع النتائج التي تحققت في عام 2011 والالتزامات التي قطعت في عام 2012.
    Las actividades de promoción en América del Norte tendrán como objetivo avanzar en la resolución de los principales problemas internos y apoyar las prioridades estratégicas globales del ACNUR. UN وستستهدف أنشطة الدعوة في أمريكا الشمالية إحراز تقدم بشأن القضايا المحلية الرئيسية ودعم الأولويات الاستراتيجية العالمية للمفوضية.
    Junto con las prioridades estratégicas globales y el marco de resultados, permite a la Oficina demostrar las consecuencias que se derivan de la falta de fondos. UN فهذا النوع من الميزانية، بالاقتران مع الأولويات الاستراتيجية العالمية والإطار الأساسي للنتائج، يمكّن المفوضية من أن تبرهن على النتائج المترتبة على وجود نقص في التمويل.
    8. las prioridades estratégicas globales operacionales para 2014-2015 se desglosan en los siguientes grupos de derechos: UN 8- وتنقسم الأولويات الاستراتيجية العالمية التشغيلية للفترة 2014-2015 إلى فئات الحقوق التالية:
    9. las prioridades estratégicas globales en materia de apoyo y gestión para 2014-2015 son las siguientes: UN 9- الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2014-2015 في مجال الدعم والإدارة هي كما يلي:
    También se plantearon varias preguntas, en particular acerca de los efectos de la consignación de fondos sobre las prioridades estratégicas globales y el gasto en cada una de ellas. UN وطُرح عدد من الأسئلة أيضاً بما في ذلك أسئلة تتعلق بأثر تخصيص الأموال على الأولويات الاستراتيجية العالمية وبالإنفاق الخاص بكل منها.
    Si bien las esferas programáticas abarcadas por los indicadores de las prioridades estratégicas globales podían atraer financiación adicional, el objetivo de las prioridades era orientar la priorización dentro de los límites de los recursos disponibles. UN فرغم أن المجالات البرنامجية التي تغطيها مؤشرات الأولويات الاستراتيجية العالمية قد تجتذب المزيد من التمويل، فإن الغرض من الأولويات الاستراتيجية العالمية هو ترتيب الأولويات وفقاً للموارد المتاحة.
    Nueva determinación del alcance de las prioridades estratégicas mundiales y aumento del sentido de identificación de los países con dichas prioridades; UN إعادة تحديد نطاق تحقيق الأولويات الاستراتيجية العالمية على المستوى القطري وتوسيعها؛
    Se ha prestado especial atención al hecho de que las prioridades estratégicas mundiales se puedan supervisar adecuadamente y que los objetivos se puedan revisar de manera que queden reflejados los efectos y los resultados que sean alcanzables con la financiación recibida hasta la fecha. UN وأولي اهتمام خاص لضمان تتبع الأولويات الاستراتيجية العالمية على نحو كافٍ وإمكانية مراجعة الأهداف لتعكس الأثر والأداء والتي يمكن تحقيقها واقعياً بمستويات التمويل التي وردت حتى تاريخه.
    La aplicación secuencial de los objetivos interrelacionados y el establecimiento de etapas en las metas dificulta la consolidación de los datos sobre la realización progresiva de los objetivos de las prioridades estratégicas mundiales. UN إن التنفيذ المتسلسل للأهداف المترابطة ووضع مراحل لتحقيق الأهداف يعنيان أن توحيد البيانات بشأن البلوغ المتدرج لأهداف الأولويات الاستراتيجية العالمية هو أمر معقد.
    El establecimiento de un medio sencillo y eficaz de supervisión y seguimiento de la evolución en el logro de las prioridades estratégicas mundiales es primordial para la Oficina en 2010. UN كما أن وضع وسيلة بسيطة وفعالة لرصد وتتبع التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية هو مجال أساسي يستوجب اهتمام المفوضية في عام 2010.
    El ACNUR fija sus prioridades sobre la base de las prioridades estratégicas mundiales, las necesidades evaluadas de las operaciones en los países y la cuantía de las contribuciones no asignadas a fines específicos que recibe en el período. UN وتحدد المفوضية الأولويات على أساس الأولويات الاستراتيجية العالمية والاحتياجات المقدرة من العمليات القطرية ومستوى المساهمات غير المخصصة الواردة في تلك الفترة.
    donantes Prioridades estratégicas globales UN الأولويات الاستراتيجية العالمية
    A fin de poder incluir los resultados de la evaluación de las necesidades globales en la estructura presupuestaria y darles prioridad, la Oficina está elaborando un nuevo conjunto de prioridades estratégicas globales. UN وسعياً إلى دمج نتائج تقييم الاحتياجات العالمي في هيكل الميزانية وإعطائها الأولوية، تعكف المفوضية على وضع مجموعة جديدة من الأولويات الاستراتيجية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus