29. Como parte de su estrategia de prestación de servicios de cooperación técnica, la UNCTAD da prioridad a los PMA. | UN | 29- ويقوم الأونكتاد، في إطار استراتيجيته المتصلة بتمويل خدمات التعاون التقني، بتخصيص الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
39. La UNCTAD sigue dando prioridad a los PMA. | UN | 39- واستمر الأونكتاد في إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
41. Como parte de su estrategia de prestación de servicios de cooperación técnica, la UNCTAD sigue dando prioridad a los PMA. | UN | 41- وفي إطار استراتيجيته المتعلقة بتقديم الخدمات في مجال التعاون التقني، يواصل الأونكتاد منح الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
Desde el punto de vista de la distribución geográfica, se seguirá dando prioridad a los países menos adelantados (PMA) y a los países de África. | UN | ومن حيث التوزيع الجغرافي، سيتواصل إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً وأفريقيا. |
También ha adoptado un sistema de asignación de recursos en que se concede prioridad a los países menos adelantados y a las comunidades más pobres dentro de otros países. | UN | واعتمد الصندوق أيضاً نظاماً لتخصيص الموارد يعطي الأولوية لأقل البلدان نمواً ولأفقر المجتمعات المحلية داخل البلدان الأخرى. |
La decisión del Secretario General tendrá exclusivamente en cuenta las necesidades financieras del Estado en desarrollo solicitante y la disponibilidad de fondos y dará prioridad a los países menos adelantados y a los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ولن يعتمد قرار للأمين العام إلا على الاحتياجات المالية للدولة النامية الطالبة وتوافر الأموال، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
40. Como parte de su estrategia de prestación de servicios de cooperación técnica, la UNCTAD sigue dando prioridad a los PMA. | UN | 40- ويواصل الأونكتاد، في إطار استراتيجيته المتعلقة بتقديم الخدمات في مجال التعاون التقني، منح الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
8. La Junta recomienda a la UNCTAD que, en el marco de su mandato, siga apoyando los esfuerzos de los PMA en el actual proceso de formulación y puesta en práctica de los DELP, y que en este contexto intensifique su colaboración con las organizaciones internacionales pertinentes dando prioridad a los PMA. | UN | 8- ويوصي المجلس بأن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، دعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نمواً في العملية الجارية لصياغة وتنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وبأن يعزز في هذا السياق تعاونه مع المنظمات الدولية المعنية وإعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
8. La Junta recomienda a la UNCTAD que, en el marco de su mandato, siga apoyando los esfuerzos de los PMA en el actual proceso de formulación y puesta en práctica de los DELP, y que en este contexto intensifique su colaboración con las organizaciones internacionales pertinentes dando prioridad a los PMA. | UN | 8 - ويوصي المجلس بأن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، دعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نمواً في العملية الجارية لصياغة وتنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وبأن يعزز في هذا السياق تعاونه مع المنظمات الدولية المعنية وإعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
8. La Junta recomienda a la UNCTAD que, en el marco de su mandato, siga apoyando los esfuerzos de los PMA en el actual proceso de formulación y puesta en práctica de los DELP, y que en este contexto intensifique su colaboración con las organizaciones internacionales pertinentes dando prioridad a los PMA. | UN | 8- ويوصي المجلس بأن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، دعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نمواً في العملية الجارية لصياغة وتنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وبأن يعزز في هذا السياق تعاونه مع المنظمات الدولية المعنية وإعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
8. La Junta recomienda a la UNCTAD que, en el marco de su mandato, siga apoyando los esfuerzos de los PMA en el actual proceso de formulación y puesta en práctica de los DELP, y que en este contexto intensifique su colaboración con las organizaciones internacionales pertinentes dando prioridad a los PMA. | UN | 8 - ويوصي المجلس بأن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، دعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نمواً في العملية الجارية لصياغة وتنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وبأن يعزز في هذا السياق تعاونه مع المنظمات الدولية المعنية وإعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
La lista se preparará de conformidad con los párrafos 1 y 2 supra con el objeto de velar por la debida representación geográfica de las regiones beneficiarias y se atribuirá prioridad a los países menos adelantados y a los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وتحدد القائمة طبقاً للفقرتين 1 و2 عاليه وذلك بغية ضمان عدالة التوزيع الجغرافي للأقاليم المتمتعة بالأهلية، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
La lista se preparará de conformidad con los párrafos 1 y 2 supra con el objeto de velar por la debida representación geográfica de las regiones que reúnan los requisitos y se atribuirá prioridad a los países menos adelantados y a los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وتوضع هذه القائمة وفقاً للفقرتين 1 و2 أعلاه بغرض كفالة التمثيل الجغرافي الكافي للمناطق المؤهلة، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La lista se preparará de conformidad con los párrafos 1 y 2 anteriores con el objeto de velar por la debida representación geográfica de las regiones que reúnan los requisitos y se atribuirá prioridad a los países menos adelantados y a los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وتوضَع هذه القائمة وفقاً للفقرتين 1 و2 أعلاه بغرض كفالة التمثيل الجغرافي الكافي للمناطق المؤهّلة، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
23. En el marco de su estrategia de prestación de servicios de cooperación técnica, la UNCTAD da prioridad a los países menos adelantados (PMA) y los países con mayores necesidades. | UN | 23- ويولي الأونكتاد، في إطار استراتيجيته المتصلة بتمويل خدمات التعاون التقني الأولوية لأقل البلدان نمواً والبلدان ذات الاحتياجات الماسة. |
Necesidad de equilibrio geográfico y de dar prioridad a los países menos adelantados. | UN | (ي) الحاجة إلى التوازن الجغرافي وإعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً. |
56. El nuevo orden mundial debe conceder prioridad a los países menos adelantados, a los países en desarrollo sin litoral, a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países africanos. | UN | 56 - وذكر أن النظام العالمي الجديد ينبغي أن يعطي الأولوية لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية وللدول الجزرية الصغيرة النامية وللبلدان الأفريقية. |