"الأولية والدورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • iniciales y periódicos
        
    • inicial y periódico
        
    • iniciales e informes periódicos
        
    • inicial y periódicos
        
    • iniciales como periódicos
        
    • iniciales como los periódicos
        
    • inicial y sus informes periódicos
        
    • inicial e informes periódicos
        
    • inicial y de los informes periódicos
        
    • informes inicial y
        
    En el cuadro 12 se puede observar el número de informes iniciales y periódicos presentados a cada comité en 2011 y 2012. UN ويرد في الجدول 12 أدناه متوسط عدد التقارير الأولية والدورية المقدمة إلى كل لجنة في عامي 2011 و 2012.
    Miembro y fundadora del Comité para la Redacción de Informes iniciales y periódicos sobre los Instrumentos Internacionales de Derechos Humanos; UN عضو في لجنة صياغة التقارير الأولية والدورية المتعلقة بالصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان ومشاركة في تأسيسها؛
    El Comité había decidido limitar el número de preguntas por tratar en los informes iniciales y periódicos, para no imponer una carga excesiva a los Estados. UN وقد حددت اللجنة عدد الأسئلة بالنسبة للتقارير الأولية والدورية حتى لا تثقل كاهل الدول.
    En esta parte se debe proporcionar información sobre las medidas adoptadas por el Estado Parte para cumplir las conclusiones y recomendaciones que el Comité le haya dirigido al final de su examen de los informes inicial y periódico del Estado Parte. UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    Informes iniciales e informes periódicos examinados por el Comité y países UN التقارير الأولية والدورية التي نظرت فيها اللجنة، والبلدان
    En 2001 se creó un Comité Interministerial para la elaboración de los informes iniciales y periódicos, que funciona hasta la fecha. UN عام 2001 لجنة مشتركة بين الوزارات تقوم حتى اليوم بإعداد التقارير الأولية والدورية.
    Presidente del Comité de redacción de los informes iniciales y periódicos relacionados con los derechos humanos UN رئيس لجنة صياغة التقارير الأولية والدورية في مجال حقوق الإنسان
    Miembro de la Comisión interministerial de elaboración de informes iniciales y periódicos. UN وعضو اللجنة الوزارية المعنية بصياغة التقارير الأولية والدورية.
    Formación y actualización de los conocimientos de los miembros de la Comisión Interministerial de redacción de los informes iniciales y periódicos; UN تدريب أعضاء اللجنة الوزارية المعنية بصياغة التقارير الأولية والدورية وتحسين مستواهم المهني؛
    Miembro de la delegación gubernamental para la presentación de los informes iniciales y periódicos a los órganos de supervisión de la aplicación de los convenios. UN عضو في الوفد الحكومي المكلف بتقديم التقارير الأولية والدورية إلى هيئات رصد الاتفاقيات.
    El Comité también mencionó las demoras en la presentación de los informes iniciales y periódicos. UN وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بالتأخير في تقديم التقارير الأولية والدورية.
    Miembro de la delegación gubernamental para la presentación de los informes iniciales y periódicos. UN عضو في الوفد الحكومي لتقديم التقارير الأولية والدورية
    Actualmente hay 31 informes iniciales y periódicos pendientes de examen. UN وذكر أن عدد التقارير الأولية والدورية المعروضة حاليا على اللجنة ريثما تنظر فيها يبلغ واحدا وثلاثين تقريرا.
    Lista de cuestiones sobre los informes iniciales y periódicos presentados por los Estados partes UN قائمة المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية والدورية المقدمة من الدول الأطراف
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre el análisis de los informes iniciales y periódicos de los Estados partes en la Convención Escasa utilización UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن تحليل التقارير الأولية والدورية المقدمة من الدول الأطراف في الاتفاقية
    Se decidió además reforzar la función de los relatores en los países, quienes, además de tomar la iniciativa en la selección de los aspectos que se incluirían en las observaciones finales, se encargarían también de informar al Comité sobre los informes iniciales y periódicos. UN وسيعزز دور المقررين القطريين: فبالإضافة إلى المبادرة إلى تحديد المسائل التي ينبغي إدراجها في التعليقات الختامية، سيضطلعون بمسؤولية إحاطة اللجنة بالتقارير الأولية والدورية على السواء.
    Por otro lado, conviene mencionar un segundo elemento positivo institucional. Se trata de la formación de la mayor parte de los miembros del comité sectorial sobre las técnicas de redacción de los informes iniciales y periódicos. UN ومن الجدير بالذكر، بالإضافة إلى ذلك، أن ثمة عنصرا إيجابيا مؤسسيا آخر، وهو تدريب غالبية أعضاء اللجنة القطاعية على أساليب وضع التقارير الأولية والدورية.
    - PABOZI N ' do, Jurista, Coordinadora del comité de redacción de los informes iniciales y periódicos sobre los derechos humanos. UN - السيدة بابوزي نيدو، فقيهة قانونية، منسقة لجنة وضع التقارير الأولية والدورية بشأن حقوق الإنسان.
    En esta parte se debe proporcionar información sobre las medidas adoptadas por el Estado Parte para cumplir las conclusiones y recomendaciones que el Comité le haya dirigido al final de su examen de los informes inicial y periódico del Estado Parte. UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    21. En su 25º período de sesiones, el Comité examinó los informes iniciales e informes periódicos presentados por nueve Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN 21- وبحثت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين، التقارير الأولية والدورية المقدمة من تسع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes inicial y periódicos UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة للنظر في التقارير الأولية والدورية
    Por lo general, el Comité selecciona los informes que han de examinarse con dos períodos de sesiones de antelación y en cada período de sesiones examina un conjunto de informes que abarca informes tanto iniciales como periódicos. UN وعادة ما تختار اللجنة التقارير قبل دورتين من النظر فيها وتنظر في مزيج من التقارير الأولية والدورية في كل دورة.
    Los participantes pidieron a la Secretaría que elaborara una lista de los Estados que no hubieran presentado sus informes, tanto los iniciales como los periódicos. UN 12 - وطلب المشاركون إلى الأمانة العامة أن تعد قائمة بالدول التي لا تقدم تقارير، بما في ذلك التقارير الأولية والدورية.
    El Comité señala a la atención del Gobierno que el Pacto crea para todos los Estados la obligación jurídica de presentar su informe inicial y sus informes periódicos, y que las Islas Salomón han incumplido esta obligación por muchos años. UN وتوجه انتباه الحكومة إلى أن العهد يلزم كافة الدول الأطراف قانونياً بتقديم تقاريرها الأولية والدورية وأن جزر سليمان نقضت هذا الالتزام لمدة سنوات كثيرة.
    Bosnia y Herzegovina Informe inicial e informes periódicos segundo a sexto UN التقارير الأولية والدورية التي نظرت فيها اللجنة، والبلدان
    40. En el 66º período de sesiones, el Comité aprobó nuevas directrices refundidas para los informes de los Estados Partes, que sustituyen a todas las directrices precedentes y tienen por objeto facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados Partes. UN 40- وفي الدورة السادسة والستين اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية موحدة بشأن تقارير الدول الأطراف، وهي تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تسهيل إعداد التقارير الأولية والدورية من جانب الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus