Tomando nota de que la comunidad internacional ha proclamado el período 1997-2006 primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza, | UN | ويشير إلى أن المجتمع الدولي يعتبر أن الفترة من 1997 إلى 2006 هي عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، |
Tomando nota de que la comunidad internacional ha proclamado el período 1997-2006 primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza, | UN | يشير إلى أن المجتمع الدولي يعتبر أن الفترة من 1997 إلى 2006 هي عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، |
Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Asimismo, en ocasión del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza, se instó a que se iniciara una campaña mundial con ese fin. | UN | وعلى غرار ذلك، دعا أيضاً عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر إلى شن حملة دولية لتحقيق هذه الغاية. |
Observancia del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
54/232 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
PARA promover el desarrollo y la prosperidad PARA todos son necesarios esfuerzos combinados y concertados en el contexto del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza. | UN | والجهود المتضامنة والمتضافرة في سياق عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر يمكنها تحقيق التنمية والرخاء للجميع. |
Este año finaliza el primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza. | UN | يمثل هذا العام نهاية عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر. |
54/232 Aplicación del primer Decenio de la ONU PARA la Erradicación de la Pobreza. | UN | تنفيذ عْقْد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del Año Internacional PARA la Erradicación de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الدولي الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del Año Internacional PARA la Erradicación de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Nuestra reunión de hoy coincide con el final del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza. | UN | يصادف اجتماعنا اليوم نهاية عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر. |
Acoge con beneplácito el examen del primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza en el 44º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | ويرحب باستعراض عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر في الدورة الرابعة والعشرين للجنة التنمية الاجتماعية. |
Por último, cabe destacar que el fortalecimiento de las alianzas ha sido un acontecimiento importante durante el primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza. | UN | وأخيرا، يعد تعزيز الشراكات تطورا هاما خلال عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر. |
Aplaude, pues, los éxitos mencionados en los informes del Secretario General sobre la observancia del Año Internacional del Microcrédito y el primer Día Interna-cional PARA la Erradicación de la Pobreza. | UN | ومن الخليق بالحفاوة، بالتالي، تلك الإنجازات التي ذكرها الأمين العام في تقاريره بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقروض الصغيرة وعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر. |
El primer Decenio de las Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza ha puesto de manifiesto la importancia que revisten los esfuerzos nacionales PARA hacer frente a las causas fundamentales de pobreza. | UN | وقد ألقى عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر الضوء على أهمية الجهود الوطنية في معالجة الأسباب الجذرية للفقر. |
Naciones Unidas PARA la Erradicación de la Pobreza | UN | وإعلان عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
La propuesta no es nueva ya que se remonta al primer Decenio Internacional PARA la Eliminación del Colonialismo. | UN | إن الاقتراح الذي قُدّم ليس جديدا، ويرجع تاريخه إلى العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار. |