Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية. |
B. Proceso de examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية |
de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención | UN | الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية |
Los sistemas antiincrustantes prohibidos o sujetos a control se incluirían en una lista en el anexo I del Convenio. | UN | وتوضع النظم المضادة للحشف المحظورة أو المقيدة في قائمة بالمرفق الأول من الاتفاقية. |
Work of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention. | UN | عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية. |
10. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | 10- البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية |
EL ANEXO I de la Convención | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية |
33/CP.7. Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención 34/CP.7. | UN | 33/م أ-7 البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية |
Su objetivo es mejorar la preparación de las comunicaciones nacionales de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | والغرض منه هو تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية. |
Cuestiones relacionadas con el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y | UN | قضايا تتصل بالاستعراض التقني لقوائم جـرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية وبتنفيذ المادة 8 |
Cuestiones relacionadas con el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y | UN | قضايا تتصل بالاستعراض التقني لقوائم جـرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية وبتنفيذ المادة 8 |
En el anexo I de la Convención figura la familia Bramidae pero no se mencionan especies particulares. | UN | ويشير المرفق الأول من الاتفاقية إلى أسماك زبيدي دون إدراج أنواع بعينها. |
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención, la Comisión deberá decidir si se incluirá o no la oripavina en la Lista I de la Convención. | UN | ووفقا للمادة 3 من الاتفاقية، يجوز للجنة أن تقرر إضافة أو عدم إضافة هذه المادة إلى الجدول الأول من الاتفاقية. |
Inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y de esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 |
Inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y de esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦1 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 |
Inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y de esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 |
Inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y de esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦1 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 |
En la Lista I de la Convención Única se incluye como estupefaciente la hoja de coca. | UN | ويُدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا في قائمة المواد المخدرة. |
Con respecto a la notificación de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico, la secretaría había verificado 71 notificaciones que satisfacían todos los requisitos del anexo I del Convenio I del Convenio. | UN | وفيما يتعلق بالإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن حظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة، تحققت الأمانة من أن 71 إخطاراً تستوفي كل متطلبات المرفق الأول من الاتفاقية. |
Esas notificaciones, presentadas antes de la adopción del Convenio, no satisfacen los requisitos de información estipulados en el anexo I del Convenio, y por tanto, esos productos químicos no cumplen los requisitos para su inclusión en el anexo III. | UN | وهذه الإخطارات التي قدمت قبل اعتماد الاتفاقية، غير مستوفية لشروط المرفق الأول من الاتفاقية فيما يتعلق بالمعلومات ونتيجة لذلك فهذه المواد الكيميائية لا تستوفي جميع الشروط لإدراجها في المرفق الثالث. |
National communications from Parties not included in Annex I to the Convention. | UN | البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية. |