El capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. | UN | ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
En el anexo I del informe del Secretario General figura una descripción del plan de realización de beneficios. | UN | ويرد بيان تفصيلي عن وضع خطة تحقيق الفوائد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام. |
157. El capítulo I del informe de la Subcomisión contiene diez proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. | UN | 157- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية 10 مشاريع مقررات يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها. |
El establecimiento de un servicio superior de gestión, actualmente en estudio, se señala en el volumen I del informe de la Comisión correspondiente a 2004. | UN | وإنشاء دائرة للإدارة العليا هو مسألة قيد النظر وقد أشير إليه في المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004. |
El capítulo I del informe contiene un proyecto de resolución y 11 proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. | UN | ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية مشروع قرار واحداً و11 مشروع مقرر يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
El Presidente (habla en árabe): Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea General la sección I del informe de la Mesa. | UN | هل لي أن أدعو الجمعية العامة إلى أن توجه عنايتها إلى الفرع الأول من تقرير المكتب. |
Permítaseme leer un breve pasaje del párrafo 27 del volumen I del informe de la Misión internacional: | UN | وأود أن أتلو مقتطفا موجزا من الفقرة 27 من المجلد الأول من تقرير البعثة الدولية: |
En el anexo I del informe del Secretario General (A/65/643) figura un cronograma de los hitos fundamentales de la puesta en marcha del Centro Mundial de Servicios. | UN | ويتضمن المرفق الأول من تقرير الأمين العام جدولا زمنيا يبين المعالم الرئيسية لتنفيذ المركز العالمي لتقديم الخدمات. |
Las opciones figuran en los párrafos 5 a 27 del anexo I del informe del Secretario General y se resumen a continuación. | UN | وأُجملت الخيارات في الفقرات من 5 إلى 27 من المرفق الأول من تقرير الأمين العام ويرد أدناه موجز مختصر لها. |
En el anexo I del informe del Secretario General se proporcionan los detalles del método propuesto para vigilar la marcha del proyecto e informar de los progresos logrados; | UN | وترد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام تفاصيل الطريقة المقترحة لرصد وإبلاغ التقدم الذي يحرزه المشروع؛ |
171. El capítulo I del informe de la Subcomisión incluye nueve proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para que tome una decisión al respecto. | UN | 171- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية 9 مشاريع مقررات اقتُرحت على لجنة حقوق الإنسان لاتخاذ إجراء بشأنها. |
La sección I del informe del Secretario General contiene información sobre los mandatos para la preparación del informe. | UN | 7 - ويتضمن الفرع الأول من تقرير الأمين العام معلومات عن ولايات إعداد التقرير. |
a Como figura en el anexo I del informe de ejecución (A/55/747). | UN | (أ) كما ترد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/55/747). |
а Como figuran en el anexo I del informe de ejecución financiera (A/55/925). | UN | (أ) على النحو الوارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/55/925). |
177. En el capítulo I del informe de la Subcomisión figuran 14 proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para que adopte una decisión. | UN | 177- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية 14 مشاريع مقررات اقتُرحت على لجنة حقوق الإنسان لاتخاذ إجراء بشأنها. |
176. El capítulo I del informe de la Subcomisión contiene 9 proyectos de decisión para la acción propuestos por la Comisión. | UN | 176- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية تسعة مشاريع مقررات يقترح أن تتخذ لجنة حقوق الإنسان إجراء بشأنها. |
En el volumen I del informe de la Comisión correspondiente a 2004 figura el análisis de la Comisión de todos los demás temas examinados en sus períodos de sesiones 58º y 59º, sobre los que tradicionalmente presenta informes a la Asamblea General. | UN | ويشتمل المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004 على مناقشة اللجنة لجميع البنود الأخرى التي نظرت فيها في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين والتي يتم عادة تقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة. |
En la nota 1 a los estados financieros del Centro y en el capítulo I del informe de la Junta se resumen los objetivos y el mandato de la organización. | UN | 37 - يرد في الملاحظة 1 المؤقتة بالبيانات المالية للمركز والفصل الأول من تقرير المجلس موجز للأهداف والولاية التنظيمية. |
En el anexo II del vol. I del informe de la Comisión, en el que figuran todas las decisiones que ésta ha adoptado sobre el tema, se presenta el marco del estudio experimental. | UN | ويرد إطار الدراسة التجريبية الوارد في المرفق الثاني من المجلد الأول من تقرير اللجنة، وهو يقدم موجزا لجميع القرارات التي اتخذتها هذه اللجنة في هذا الشأن. |
202. El capítulo I del informe de la Subcomisión contiene un proyecto de resolución y 14 proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. | UN | 202- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية مشروع قرار واحد و14 مشروع مقرر يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
En tal sentido, mi delegación respalda el documento presentado por el Presidente, que aparece como anexo I al informe de la Comisión de Desarme, y destaca especialmente los cuatro puntos señalados en el párrafo 2 de dicho anexo como aspectos que merecen ser tenidos en cuenta en nuestros debates. | UN | وهنا، يؤيد وفدي الورقــة التي قدمها الرئيس والتي ترد في المرفق اﻷول من تقرير هيئة نزع السلاح، الوثيقة A/52/42. وإننا نشدد تشديدا خاصــا على النقاط اﻷربع الــواردة في الفقرة ٢ من تلك الــورقة بوصفها عناصر جديرة بأن تؤخذ في الاعتبار في مناقشاتنا. |
La Comisión Consultiva también se mostró preocupada por el gran número de casos en que la eliminación de puestos carecía de justificación (véase el capítulo I del primer informe de la Comisión sobre el proyecto de presupuesto por programas). | UN | وأبدت اللجنة الاستشارية أيضا قلقها إزاء عدم تقديم مبررات كافية ﻹلغاء الوظائف في عدد كبير من الحالات )انظر الفصل اﻷول من تقرير اللجنة اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩(. |
1. Las recomendaciones anteriores de la Quinta Comisión a la Asamblea General en relación con el tema 123 del programa figuran en la primera parte del informe de la Comisión (A/48/811). | UN | ١ - ترد في الجزء اﻷول من تقرير اللجنة الخامسة )A/48/811( التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال. |
78. En la primera parte del informe sobre la situación social en el mundo, 2003, se utilizan las fuentes de vulnerabilidad, en la mayor medida posible, para clasificar los grupos sociales examinados. | UN | 78 - وفي الجزء الأول من " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003 " ، استخدمت مصادر الضعف إلى أقصى حد ممكن، لتصنيف الفئات الاجتماعية المعنية. |