"الأول والثاني لهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • I y II del presente
        
    • I y II de la presente
        
    En los anexos I y II del presente informe figuran la lista de empresas que asistieron y la declaración formulada al cierre de la reunión. UN وترد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير قائمة الشركات التي حضرت الاجتماع والبيان الختامي الصادر عنه.
    Esta información figura en los anexos I y II del presente documento. UN وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    El mandato, la composición y el programa de trabajo de la misión figuran en los anexos I y II del presente informe. UN ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير بيانا كاملا باختصاصات البعثة وتكوينها وبرنامجها.
    Tomando nota además de las dos resoluciones aprobadas en relación con este tema por la 16ª reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria, tal como figuran en los anexos I y II de la presente resolución. UN وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار،
    Aprueba los reglamentos del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, que figuran como anexos I y II de la presente resolución. UN توافق على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، بصيغتيهما الواردتين في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار.
    El mandato de la misión, la composición de la delegación y el programa de la visita figuran en los anexos I y II del presente informe. UN وترد اختصاصات البعثة، وتكوين الوفد وبرنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Para facilitar la consulta, los resúmenes ejecutivos se incluyen en los anexos I y II del presente informe. UN ولسهولة الإحالة يعرض المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير هذين الملخصين التنفيذيين.
    Aunque el Grupo tuvo en cuenta esta información cuando recomendó el pago de indemnizaciones, en los anexos I y II del presente informe no se reflejan las reducciones por las cuantías indicadas. UN وعلى الرغم من أن الفريق قد نظر في هذه المعلومات عندما أوصى بمبالغ التعويض، فإن التخفيضات في المبالغ المطالب بها لا تنعكس في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    97. En los anexos I y II del presente informe figuran los pormenores de las diversas modificaciones señaladas en los párrafos 89 a 96. UN 97- ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير تفاصيل شتى التعديلات المبينة في الفقرات من 89 إلى 96.
    También se definieron nueve beneficios cualitativos adicionales (los anexos I y II del presente informe contienen información pormenorizada al respecto). UN كما حُددت تسع فوائد نوعية إضافية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير).
    El mandato de la misión, que fue acordado el 6 de febrero de 2012, y su programa de trabajo figuran en los anexos I y II del presente informe. UN وترد اختصاصات البعثة، التي ووفق عليها في 6 شباط/فبراير 2012، وبرنامج عملها، في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    En relación con estas correcciones, el anexo y los cuadros 1 y 4 de la exposición del Secretario General también se han revisado en consecuencia y se adjuntan como anexos I y II del presente informe. UN وفيما يتصل بهذه التصويبات، جرى أيضا تنقيح مرفق بيان الأمين العام والجدولين 1 و 4 من البيان وفقا للك، ويرد ذلك بوصفه المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Los anexos I y II del presente Reglamento fueron adoptados por la Comisión en su cuarta reunión, celebrada del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1998. UN وقد اعتمدت اللجنة المرفقين الأول والثاني لهذا النظام في دورتها الرابعة التي عقدت في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 1998.
    Los anexos I y II del presente informe contienen información actualizada sobre la evolución de los emolumentos desde enero de 2000 hasta enero de 2006. UN ويوضح المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بتطور الأجور في الفترة من كانون الثاني/يناير 2000 إلى كانون الثاني/يناير 2006.
    En los anexos I y II del presente informe se presentan, respectivamente, los proyectos de estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones, para su examen por la Asamblea General. UN 106 - يرد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير، على التوالي، مشروعا النظامين الأساسيين لمحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، لتنظر فيهما الجمعية العامة.
    Hace suyos la resolución sobre el establecimiento del Centro de Tecnología de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y el estatuto del Centro, que figuran en los anexos I y II de la presente resolución. UN يؤيد قرار إنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للتكنولوجيا والنظام الأساسي للمركز على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛
    Aprueba los reglamentos del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, que figuran como anexos I y II de la presente resolución. UN توافق على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، بصيغتيهما الواردتين في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار.
    26. Decide aprobar el Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, que figuran en los anexos I y II de la presente resolución; UN 26 - تقرر اعتماد النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بصيغتهما الواردة في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛
    1. Hace suyos la resolución sobre el establecimiento del Centro de Tecnología de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y el estatuto del Centro, que figuran en los anexos I y II de la presente resolución. UN 1 - يؤيد قرار إنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا للتكنولوجيا والنظام الأساسي للمركز على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛
    La Asamblea General, de conformidad con sus resoluciones 45/175, de 18 de diciembre de 1990, 46/140, de 17 de diciembre de 1991, y 50/227, de 24 de mayo de 1996, aprueba la organización de los trabajo de la Tercera Comisión y el programa de trabajo bienal de la Comisión para 2001 - 2002, según figura en los anexos I y II de la presente decisión. UN توافق الجمعية العامة، عملا بقراراتها 45/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 46/140 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 و 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996، على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2001-2002 على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا المقرر.
    4. Conviene en que el grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta podrá examinar, como base para su labor, las propuestas e iniciativas que puedan presentar los Estados parte y los Estados signatarios a ese respecto con antelación a la celebración de las reuniones del grupo de trabajo, incluida la propuesta que figura en los anexos I y II de la presente resolución; UN 4- يتفق على أن للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية أن ينظر، كأساس لعمله، فيما قد تقدّمه الدول الأطراف والموقّعة من مقترحات ومبادرات في ذلك الشأن قبل اجتماعاته، بما يشمل المقترح الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus