Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
La información proporcionada a la Comisión Consultiva al respecto se presenta en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En los anexos I y II del presente informe figuran los detalles de las estimaciones de gastos junto con la información complementaria. | UN | وترد تفاصيل تقديرات التكاليف، بالإضافة إلى معلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
actualmente e información sobre su evolución, que se adjuntan en los anexos I y II del presente informe. | UN | ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En las secciones I y II de este informe se examinan en detalle las conclusiones del CAC en su examen de estos temas. | UN | ويقدم الفرعان الأول والثاني من هذا التقرير تفاصيل عن الاستنتاجات العامة التي توصلت إليها لجنة التنسيق الإدارية لدى تناولها هذه المسائل. |
Por consiguiente, en los anexos I y II del presente informe figuran las opiniones de ambos Tribunales. | UN | وبناء على ذلك، تَرِدُ آراء محكمة الاستئناف ومحكمة المنازعات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
5. El Programa de la visita figura en los anexos I y II del presente informe. | UN | 5- ويرد برنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
El Grupo tuvo presente esta información al recomendar los pagos y llevó a cabo las reducciones en las sumas reclamadas, tal como puede observarse en los anexos I y II del presente informe. | UN | وأخذ الفريق هذه المعلومات في حسبانه عند التوصية بمنح التعويضات وأبرز، وراعى التخفيضات في المبالغ المطالب بها، كما هو مبيّن في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Al 1 de mayo, el componente militar de la UNISFA estaba integrado por 3.881 de los 4.200 efectivos autorizados (véanse los anexos I y II del presente informe). | UN | 25 - في 1 أيار/مايو، بلغ عدد أفراد العنصر العسكري للقوة 881 3 فرداً من أصل القوام المأذون البالغ 200 4 فرد (انظر المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير). |
En su informe sobre tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas (A/63/774), concretamente en los párrafos 7, 8, 13, 14, 20 y 21, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto planteó varias cuestiones acerca del establecimiento del centro de datos secundario a las que se responde en los anexos I y II del presente informe. | UN | 37 - ولقد أثـــارت اللجنـة الاستشارية لشــؤون الإدارة والميزانيــة عـــددا مـــن المسائل في ما يتعلق بإنشاء مركز البيانات الثانوي في تقريرها بشأن أمن المعلومات والاتصالات واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة ((A/63/774، وتحديدا في الفقرات 7 و 8 و 13 و 14 و 20 و 21. ويجري تناول هذه المسائل في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En las partes I y II de este informe se sugiere que se destaque el papel central que debe desempeñar la ONUG en la promoción y facilitación de una mayor cooperación y coordinación administrativas en Ginebra, en particular en lo que respecta a la aplicación de la resolución 54/255 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 4 de mayo de 2000. | UN | ثمة اقتراحات في كل من الجزء الأول والثاني من هذا التقرير أن يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بلعب دور مركزي أكبر في تعزيز وتسهيل المزيد من التعاون والتنسيق الإداري في مركز العمل بجنيف، وخصوصاً في تنفيذ قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 54/255 المؤرخ في 4 أيار/مايو 2000. |