Ese párrafo está inspirado en el artículo 19 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | وهي مستمدة من المادة 19 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Se relaciona con la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras de 1958 y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial internacional de 1985. | UN | تشير الدراسة إلى اتفاقية نيويورك لسنة 1958 والى قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لسنة 1985. |
En el capítulo 29 se analiza la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial internacional. | UN | يناقش قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي في الفصل 29. |
Se analiza la forma de promulgación y aplicación en Corea de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje. | UN | تناقش المقالة اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم في كوريا. |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre el Arbitraje (LMA) | UN | القضايا ذات الصلة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم |
Se decidió más adelante preparar un thesaurus similar para la jurisprudencia relativa a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje comercial internacional. | UN | ثم قرر إعداد مكنـز مماثل للقضايا الناشئة في إطار قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Índice de la CNUDMI relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
Índice de la CNUDMI relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (LMA) | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
Índice de la CNUDMI relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (LMA) | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
Índice de la CNUDMI relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (LMA) | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
Comparación de proyectos de ley de la Argentina con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | مقارنة بين مشروع تشريع محلي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Comparación de proyectos de ley rusos con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | مقارنة بين التشريع المحلي الروسي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Comparación de la legislación tailandesa con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | مقارنة بين التشريع المحلي التايلندي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Por lo menos un Estado mencionó el hecho de que la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional era aplicable a ese respecto. | UN | وأشارت دولة واحدة على الأقل إلى أن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ينطبق في هذا الشأن. |
I. Artículos revisados de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional | UN | المواد المنقحة من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
Contiene notas de referencias cruzadas a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, de 1985. | UN | يتضمن إحالات في الحاشية إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985. |
Casos relativos a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje (LMA) | UN | القضايا ذات الصلة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje (1985) | UN | قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
Casos relativos a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre el Arbitraje (LMA) | UN | القضايا ذات الصلة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم |
Casos relativos a la Ley Modelo de Arbitraje de la CNUDMI (LMA) | UN | قضايا ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم |
Ley Modelo del Arbitraje (1985) | UN | قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم )٥٨٩١( |
90. Se recordó que el párrafo 1) reproducía en parte el enunciado del artículo 17 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje Comercial Internacional de 1985 (en adelante " la Ley Modelo sobre el Arbitraje). | UN | 90- استُذكر أن الفقرة (1) مستنسخة جزئيا من المادة 17 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لسنة 1985() ( " القانون النموذجي للتحكيم " ). |
La AALCO acogía con beneplácito la finalización de LA LEY MODELO DE LA CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional. | UN | وأفيد بأن آلكو ترحب بانجاز قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
En lo que concierne a la necesidad de simplificar el requisito del acuerdo por escrito, de ser necesario, sería posible reflejar el proyecto de la Ley Modelo de la CNUMDI sobre Arbitraje Comercial internacional de 1985 en la Ley de Arbitraje de la República de Corea tras someterlo a un debate nacional. | UN | وبخصوص الحاجة إلى التخفيف من اشتراطات الاتفاق المكتوب، عند الضرورة، من الممكن إدراج مشروع قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985 في قانون التحكيم الخاص بجمهورية كوريا بعد إجراء مزيد من المناقشة على الصعيد الوطني. |
Dichos casos guardaban relación principalmente con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | وكانت القضايا في معظمها تتعلق باتفاقية الأمم المتحدة للبيع وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم. |
En las intervenciones los participantes subrayaron la importancia de difundir información sobre la interpretación y aplicación de la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional y la especial utilidad del Compendio a este respecto. | UN | وشددَّ المشاركون في مداخلاتهم على أهمية نشر المعلومات المتعلقة بتفسير قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم وتطبيقه، وما للنبذة من فائدة بالغة في هذا الصدد. |