"الأونكتاد بعنوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la UNCTAD titulada
        
    • la UNCTAD titulado
        
    • la UNCTAD sobre
        
    26. Para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de una nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD titulada: UN 26- عُرضت على اجتماع الخبراء، بغية النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان:
    Se consideró que la nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD, titulada " Evolución de cuestiones clave del programa de trabajo de Doha " , fue una contribución importante que facilitó las deliberaciones de los ministros y altos funcionarios que participaron en la reunión. UN واعتُبرت مذكرة المعلومات الأساسية التي قدمتها أمانة الأونكتاد بعنوان " التطورات على صعيد القضايا الرئيسية لبرنامج عمل الدوحة " إسهاماً هامّاً في تيسير مداولات الوزراء وكبار المسؤولين.
    31. Para examinar el tema sustantivo del programa, la Reunión de expertos dispuso de una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Promoción de vínculos comerciales " (TD/B/COM.3/EM.28/2). UN 31- كان وعروضاً على اجتماع الخبراء، من أجل نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " إقامة الروابط التجارية " (TD/B/COM.3/EM.28/2).
    Las ideas debatidas en la Conferencia de Río de Janeiro y sus conclusiones habían contribuido en gran parte a la elaboración de un documento informativo de la UNCTAD titulado " Oferta de servicios financieros y no financieros sostenibles para el desarrollo de las PYME " . UN وكانت الأفكار الصادرة عن المؤتمر في ريو والاستنتاجات التي توصل إليها وسيلة لوضع دراسة قضايا من جانب الأونكتاد بعنوان توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    82. Para el examen del tema sustantivo de su programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo ante sí un informe de la secretaría de la UNCTAD titulado " Servicios de transporte aéreo: programa positivo de acción propuesto a los países en desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.9/2). UN 82- عرض على اجتماع الخبراء، لنظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، تقرير أعدته أمانة الأونكتاد بعنوان " خدمات النقل الجوي: جدول الأعمال الايجابي للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.09/2).
    4. En la Reunión de Expertos se presentará un documento de información general preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre el tema " Servicios de transporte aéreo: programa positivo de acción propuesto a los países en desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.9/2). UN 4- ستعرض على اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " خدمات النقل الجوي: جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.9/2).
    31. Para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Medidas adoptadas en el país de origen " (TD/B/COM.2/EM.8/2). UN 31- كان معروضاً على اجتماع الخبراء عند النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3 ) مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تدابير البلد الموطن " (TD/B/COM.2/EM.8/2).
    89. Para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada: " Servicios energéticos y comercio internacional: consecuencias para el desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.16/2). UN 89- كان أمام اجتماع الخبراء، من أجل نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد بعنوان " خدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية (TD/B/COM.1/EM.16/2).
    58. Para su examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos tuvo a su disposición una nota temática de la secretaría de la UNCTAD titulada " Financiación de la tecnología para las PYMES " (TD/B/COM.3/EM.16/2). UN 58- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من أمانة الأونكتاد بعنوان " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " (TD/B/COM.3/EM.16/2).
    60. Para su examen del tema sustantivo del programa la Reunión de Expertos dispuso de una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " El desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos " (TD/B/COM.3/EM.20/2). UN 60- عرض على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2).
    4. Para su examen del tema sustantivo del programa la Reunión de Expertos dispuso de una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Diseño y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito " (TD/B/COM.2/EM.22/2). UN 4- عُرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر " (TD/B/COM.2/EM.22/2).
    52. Para examinar el tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Promoción de la competitividad de las exportaciones de las PYMES " (TD/B/COM.3/EM.23/2). UN 52- عُرضت على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " (TD/B/COM.3/EM.23/2).
    68. Para su examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.25/2). UN 68- عُرضت على اجتماع الخبراء، لغرض النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية " (TD/B/COM.1/EM.25/2).
    72. Para su examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Servicios de distribución " (TD/B/COM.1/EM.29/2). UN 72- عُرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " خدمات التوزيع " (الوثيقة (TD/B/COM.1/EM.29/2.
    58. Para examinar el tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " La facilitación del comercio como motor del desarrollo " (TD/B/COM.3/EM.24/2). UN 58- عُرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من أمانة الأونكتاد بعنوان " تيسير التجارة كمحرك للتنمية " (TD/B/COM.3/EM,24/2).
    El documento de la UNCTAD titulado " Comercio Internacional de servicios relacionados con el turismo: problemas y opciones para los países en desarrollo " ofrece un análisis detallado de la importancia económica del turismo. UN ويمكن الاطلاع على مناقشة مفصلة للأهمية الاقتصادية للسياحة في المذكرة التي نشرها الأونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " (6).
    D. Documentación 21. Para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de un documento preparado por la secretaría de la UNCTAD titulado " Comercio electrónico y servicios de transporte internacional " (TD/B/COM.3/EM.12/2). UN 21- عرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، وثيقة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان: " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " (TD/B/COM.3/EM.12/2).
    D. Documentación 72. Para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de un documento preparado por la secretaría de la UNCTAD titulado " Integración de las cuestiones de género para promover las oportunidades " (TD/B/COM.3/EM.14/2). UN 72- عُرضت على اجتماع الخبراء لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال ورقة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " مراعاة منظور الجنس في الأنشطة الرئيسية بغية النهوض بالفرص " (TD/B/COM.3/EM.14/2).
    En ese contexto, se hizo referencia a un estudio sobre la cuestión realizado por la secretaría de la UNCTAD, titulado Oil Prices and Maritime Freight Rates: An Empirical Investigation (Precios del petróleo y tarifas de los fletes marítimos: investigación empírica) (UNCTAD/DTL/TLB/2009/2). UN وفي هذا الصدد، أُشير إلى دراسة في هذا الشأن أجرتها أمانة الأونكتاد بعنوان " أسعار النفط وأجور الشحن البحري: تحقيق تجريبي " (UNCTAD/DTL/TLB/2009/2).
    4. Para el examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos dispuso de un documento informativo de la secretaría de la UNCTAD titulado " Oferta de servicios financieros y no financieros sostenibles para el desarrollo de las PYME " (TD/B/COM.3/EM.7/2). UN 4- كان أمام اجتماع الخبراء لدى نظره في بند جدول الأعمال الموضوعي (البند 3)، دراسة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " (TD/B/COM.3/EM.7/2).
    55. La Reunión de Expertos tuvo ante sí para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3) un informe de la secretaría de la UNCTAD titulado " El comercio electrónico y el turismo: las perspectivas y retos para los países en desarrollo " (TD/B/COM.3/EM.9/2). UN 55- كان معروضاً على اجتماع الخبراء عند نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، تقرير أعدته أمانة الأونكتاد بعنوان " التجارة الإلكترونية والسياحة: آفاق وتحديات جديدة أمام البلدان النامية " (TD/B/COM.3/EM.9/2).
    1. Expresa su satisfacción por la calidad del informe de 2009 de la secretaría de la UNCTAD sobre el desarrollo económico en África y el fortalecimiento de la integración regional con miras al desarrollo de África (Economic Development in Africa: Strengthening Regional Economic Integration for Africa ' s Development), y alienta a la secretaría a que prosiga su labor de investigación y análisis sobre los problemas de desarrollo en África; UN 1 - يعرب عن تقديره لجودة تقرير عام 2009 الذي أعدّته أمانة الأونكتاد بعنوان التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيـا، ويشجع الأمانة على مواصلة بحوثها وتحليلاتها بشأن التحديات الإنمائية التي تواجهها أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus