"الأيام الثلاثة التالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los tres días siguientes
        
    • siguientes tres días
        
    Según informaciones, las fuerzas de seguridad indonesias no hicieron nada para impedir, durante los tres días siguientes, que la muchedumbre diera muerte a unas 1.198 personas, incendiara casas y comercios y cometiera agresiones sexuales contra mujeres chinas. UN وأفادت التقارير بأن قوات الأمن الإندونيسية وقفت موقف المتفرج خلال الأيام الثلاثة التالية التي قتلت فيها العصابات ما يقارب 198 1 شخصا، وأحرقت منازل ومحلات تجارية، واعتدت جنسيا على النساء الصينيات.
    los tres días siguientes se los pasan cincelando kilómetro a kilómetro el mar de bloques de hielo. Open Subtitles قضوا الأيام الثلاثة التالية يشقّون طريقهم ميلاً بعد ميل عبر جليد البحر المتكسر
    Como el primer día se destinó a cuestiones de procedimiento y no fue posible celebrar reuniones con el dirigente grecochipriota en los tres días siguientes, de los seis días disponibles para estas críticas negociaciones, cuatro no se pudieron aprovechar plenamente. UN واستغرقت المسائل الإجرائية اليوم الأول، ولم يتسـنَّ عقد أي اجتماع خلال الأيام الثلاثة التالية مع الزعيــم القبرصي اليوناني، أي أنه لم يُستفـَـد استفادة كاملــة من أربعة من الأيام الستة المتاحة لهذه المفاوضات بالغة الأهمية.
    En realidad, fue llevado al Ministerio del Interior donde durante los tres días siguientes fue objeto de tortura para obligarle a confesar el robo a mano armada. UN ولقد نُقل في واقع الأمر إلى مقر وزارة الداخلية حيث تعرض خلال الأيام الثلاثة التالية للتعذيب قصد إرغامه على الاعتراف بارتكاب جريمة السطو المسلح.
    Pero no terminó ahí porque en, digamos, los siguientes tres días cada vez que fuimos a comer algo juntos o hicimos algo que costó dinero se ponía en esa postura de: Open Subtitles لكن ما حصل بعد ذلك كان الأسوأ لأنه في الأيام الثلاثة التالية في كل مرة كنا نذهب للأكل في أي مكان
    El Sr. Baran pasó en el hospital los tres días siguientes, durante los cuales lo mantuvieron atado a la cama, tres soldados lo vigilaron y no se le permitió recibir visitas. UN وقد أمضى السيد باران الأيام الثلاثة التالية في مستشفى قُيد أثناءها في السرير، بحراسة ثلاثة جنود ودون أن يسمح له برؤية أية زوار.
    188. El Presidente de la Comisión Nacional de los Salarios Mínimos ordenará la publicación de la Resolución en el Diario Oficial de la Federación dentro de los tres días siguientes a la fecha en que se haya emitido. UN 188- ويأمر رئيس اللجنة الوطنية بنشر القرار في الجريدة الرسمية للاتحاد في غضون الأيام الثلاثة التالية لتاريخ إصدار القرار.
    El autor pasó los tres días siguientes, del 14 al 17 de noviembre de 1997, durante las horas diurnas, en la misma habitación en la que fue golpeado. No se le dio comida ni agua, ni se le permitió ir al lavabo. UN 2-2 قضى صاحب الشكوى الأيام الثلاثة التالية أي من 14 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 في نفس الغرفة التي ضرب فيها وحُرم خلالها من الطعام والمياه ولم يسمح لـه بالذهاب إلى المرحاض.
    Si la víctima fuere liberada espontáneamente dentro de los tres días siguientes a su detención, la pena será de ocho meses a cuatro años de prisión, sin perjuicio de aplicar la que corresponda a actos ejecutados u omitidos que constituyan por sí mismos delitos. UN 125- في حال الإفراج عن الضحية تلقائياً خلال الأيام الثلاثة التالية لعملية الاحتجاز، تتراوح مدة عقوبة الحبس بين ثمانية أشهر وأربع سنوات، دون المساس بتطبيق العقوبة المناظرة للأفعال المنفذة أو المرتكبة التي تشكل في حد ذاتها جرائم.
    Además, se establece que en caso de nacimiento o muerte de un hijo, o de muerte del cónyuge, el trabajador podrá, dentro de los tres días siguientes al nacimiento o muerte, hacer uso de un día de permiso pagado, adicional al feriado. UN كما تقرر أنه يحق للعامل في حالة ولادة أو وفاة طفله، أو وفاة زوجته، أن يحصل، بالإضافة إلى إجازته السنوية، على يوم إجازة مدفوع الأجر، خلال الأيام الثلاثة التالية للولادة أو للوفاة(91).
    Hombre, brutalmente golpeado disparo estilo ejecución. Seguido por tres víctimas más en los siguientes tres días. Open Subtitles رجل ميّت، تعرّض لضرب مبرح، أعدم برصاصة تلاه 3 ضحايا آخرين خلال الأيام الثلاثة التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus