"الأيام اللازمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • días necesarios
        
    • días para
        
    • días necesario
        
    • los plazos establecidos para
        
    • establecidos para la
        
    • días de
        
    • días que
        
    Promedio de días necesarios para hacer los principales trámites de recursos humanos: UN معدل عدد الأيام اللازمة للبت في الإجراءات الرئيسية المتعلقة بالموارد البشرية:
    El número medio de días necesarios para cubrir un puesto vacante se redujo de 350 a 273 y el porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores aumentó del 37,4% al 42,3%. UN وانخفض متوسط عدد الأيام اللازمة لشغل وظيفة شاغرة من 350 يوما إلى 273 يوما، وارتفعت النسبة للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها من 37.4 في المائة إلى 42.3 في المائة.
    Número de días necesarios para tramitar los casos presentados al Comité de Contratos de la Sede UN عدد الأيام اللازمة لإنجاز الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود
    :: Reducción del 10% en el número de días para tramitar los pedidos previstos. UN :: تخفيض بنسبة 10 في المائة في عدد الأيام اللازمة لتجهيز طلبات التوريد المستوفاة.
    ii) Menor promedio de días necesario para responder a las solicitudes de autorización médica UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات إثبات الأهلية الصحية
    ii) Menor promedio de días necesarios para responder a solicitudes de información particularizada sobre recursos humanos UN ' 2` تخفيض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة لأغراض خاصة
    El Gobierno estaba tratando de reducir el número de días necesarios para la apertura de nuevas empresas en el país. UN وتعمل الحكومة على تخفيض عدد الأيام اللازمة لبدء نشاط تجاري جديد في البلد.
    ii) Menor promedio de días necesarios para responder a solicitudes de información particularizada sobre recursos humanos UN ' 2` تخفيض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة لأغراض خاصة
    ii) Menor promedio de días necesarios para responder a solicitudes de información particularizada sobre recursos humanos UN ' 2` خفض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة بمواصفات خاصة
    Se espera que, con esta medida, se reduzca de 18 a 5 el número de días necesarios para trasladar los productos desde el puerto keniano de Mombasa a Malaba, en Uganda. UN ومن المتوقع أن يقلل هذا من عدد الأيام اللازمة لنقل البضائع من ميناء مومباسا في كينيا إلى مالابا في أوغندا من 18 يوما إلى 5 أيام.
    Así, por ejemplo, una reducción del tiempo necesario para efectuar ciertos trámites importantes en relación con los recursos humanos, como la contratación, los traslados y las separaciones del servicio, puede muy bien medirse por el número de días necesarios para su realización. UN فمثلا يمكن قياس مؤشر الإنجاز المتعلق بخفض حجم الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات الرئيسية في مجال الموارد البشرية، ومن بينها إجراءات التعيين والنقل وإنهاء الخدمة، في ضوء عدد الأيام اللازمة لإنجازها.
    a) i) Reducción del número de días necesarios para desplegar componentes de policía UN (أ) ' 1` خفض عدد الأيام اللازمة لنشر عناصر الشرطة المدنية
    a) i) Reducción del número de días necesarios para desplegar componentes de policía UN (أ) ' 1` خفض عدد الأيام اللازمة لنشر عناصر الشرطة المدنية
    c) i) Mejora en la puntualidad de los procesos institucionales (reducción del número de meses, semanas o días necesarios) UN (ج) ' 1` تحسين توقيت أداء إجراءات العمل (خفض عدد الشهور أو الأسابيع أو الأيام اللازمة)
    a) i) Reducción del número de días necesarios para desplegar componentes de policía UN (أ) ' 1` تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة
    Reducción del 10% en el número de días para tramitar los pedidos previstos UN تخفيض قدره 10% من عدد الأيام اللازمة لتجهيز طلبات الشراء المستوفاة للشروط
    El número medio de días necesario para tramitar la contratación en el sistema Galaxy fue de 200 días, es decir, que sólo faltaban 20 días para cumplir el objetivo recomendado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وبلغ متوسط عدد الأيام اللازمة لتجهيز التوظيف في إطار نظام غالاكسي 200 يوم، أي بزيادة قدرها 20 يوما فقط على الهدف الذي أوصى به مكتب إدارة الموارد البشرية.
    ii) Menor promedio de días necesario para responder a las solicitudes de autorización médica UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات إثبات الأهلية الصحية
    iv) Menor promedio de días necesario para responder a las solicitudes de repatriación UN ' 4` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الإعادة إلى الوطن
    c) i) Se cumplen los plazos establecidos para la tramitación de los casos presentados al Comité de Contratos de la Sede UN (ج) ' 1` المحافظة على عدد الأيام اللازمة لتجهيز حالات لجنة المقر للعقود
    En ese documento figuran cálculos y previsiones basadas en un promedio de 62 días de enjuiciamiento por acusado. UN وقد استند في الحسابات والتنبؤات الواردة في هذه الوثيقة إلى الافتراض بأن عدد الأيام اللازمة في المتوسط لمحاكمة متهم واحد هو 62 يوما.
    Además, el número de días que tardan en exportar se ha reducido de 48 a 42 en el mismo período. UN وعلاوة على ذلك، انخفض عدد الأيام اللازمة للتصدير من 48 إلى 42 يوماً خلال الفترة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus