La pornografía infantil, que casi siempre se produce y distribuye mediante el uso indebido de la tecnología, constituye un ejemplo de ese tipo de delito. | UN | فالمواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال، التي تكاد تكون دائما منتجة وموزعة عن طريق إساءة استعمال التكنولوجيا، مثال لمثل هذه الجرائم. |
Las tendencias de los delitos de posesión de pornografía infantil fueron similares a las tendencias del total de delitos, y se advirtieron grandes aumentos con respecto a los delitos de posesión registrados por la policía entre 2004 y 2009. | UN | وأظهرت اتجاهات جرائم احتياز المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال كذلك نمطا مشابها لنمط مجموع الجرائم، مع حدوث زيادات عامة في جرائم الاحتياز التي سجلتها الشرطة في فترة ما بين عامي 2004 و2009. |
Este delito debería incluir la posesión de pornografía infantil en un sistema informático o un medio de almacenaje de datos informáticos. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الجريمة حيازة المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال على جهاز الحاسوب أو على أداة حاسوبية لخزن البيانات؛ |
Este delito debería incluir la posesión de pornografía infantil en un sistema informático o un medio de almacenaje de datos; y | UN | وينبغي أن تشمل هذه الجرائم حيازة المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال على جهاز الحاسوب أو على أداة حاسوبية لخزن البيانات؛ |
Índice del total de delitos de pornografía infantil registrados por la policía correspondientes a 12 países de Europa y América del Norte, 2004-2009 | UN | معدل مجموع جرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال التي سجلتها الشرطة بالنسبة لـ12 بلدا في أوروبا وأمريكا الشمالية، 2004-2009 |
La mayoría había respondido a la pregunta sobre el total de delitos de pornografía infantil y solo nueve presentaron información sobre los delitos de posesión de pornografía infantil. | UN | وقد أجاب معظمها على السؤال المتعلق بمجموع جرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال، وإن كانت تسعة بلدان فقط قدمت بيانات عن جرائم احتياز تلك المواد. |
De los Estados que habían presentado información sobre el total de delitos de pornografía infantil, 13 habían presentado una serie cronológica completa de los delitos registrados desde 2004 hasta 2009. | UN | ومن بين الدول التي قدمت بيانات عن مجموع جرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال، وفّرت 13 منها سلسلة زمنية كاملة للجرائم المسجلة من عام 2004 إلى عام 2009. |
Los índices medios de los delitos de pornografía infantil registrados por la policía son bajos en comparación con otros tipos de delito y superan ligeramente los índices típicos de homicidio doloso en Europa. | UN | وإن المعدلات المتوسطة لجرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال التي تسجلها الشرطة منخفضة مقارنةً بأنواع أخرى من الجرائم، حيث تزيد زيادة طفيفة على معدلات القتل العمد السائدة في أوروبا. |
Las enmiendas legales introducidas individualizaban tres tipos de información particularmente peligrosa: la pornografía infantil, las instrucciones para producir estupefacientes y la relativa a las formas de suicidio. | UN | واستهدفت التعديلات القانونية بالأخص ثلاثة أنواع خطيرة من المعلومات، وهي المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال، والتوجيهات المتعلقة بكيفية صنع المخدرات، والمعلومات التي تبين طرق الانتحار. |
No obstante, al Comité le preocupa la creciente disponibilidad de pornografía infantil en Internet y otros medios tecnológicos modernos y el hecho de que sigan gozando de cierto grado de impunidad quienes cometen delitos como los enunciados en el Protocolo a través de Internet, por ejemplo, delitos relacionados con la pornografía infantil. | UN | بيد أن اللجنة قلقة بشأن تزايد انتشار المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال على شبكة الإنترنت وغيرها من التكنولوجيات الناشئة، وبشأن استمرار الإفلات من العقاب إلى حد ما من الجرائم التي يتناولها البروتوكول والمرتكبة عبر شبكة الإنترنت، مثل استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Por ejemplo, en 2008 se detectaron 45 casos de distribución de materiales pornográficos, a propósito de lo cual es necesario señalar que ha aumentado el acceso a la pornografía infantil en la Internet. | UN | 21 - وعلى سبيل المثال، في عام 2008، اكتشفت 45 حالة نشر مواد إباحية. كما تجدر الإشارة إلى زيادة إمكانية الوصول على الإنترنت إلى المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال. |
Recibe alertas del público y lleva a cabo investigaciones independientes en Internet para combatir los actos delictivos, con particular atención a los problemas de la pornografía infantil, la extrema derecha y el racismo. | UN | فهي تتلقى تحذيرات من الجمهور وتقوم بأبحاث مستقلة على الإنترنت بقصد مكافحة الأعمال الإجرامية، مع التأكيد بوجه خاص على المسائل المتعلقة بالمواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال، وتطرف اليمين، والعنصرية. |
En el documento de resultados del Tercer congreso mundial contra la explotación sexual comercial de niños, niñas y adolescentes, para la que el Japón es consultor permanente, las imágenes virtuales se consideran un medio que facilita la pornografía infantil. | UN | وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث لمناهضة استغلال الأطفال والمراهقين جنسياً، الذي كانت فيه اليابان مستشاراً دائماً، ورد ذِكر الصور الافتراضية كوسيلة من وسائل المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال. |
f) Tipifique como delito la posesión de pornografía infantil sin que se exija la circunstancia de intención de difundirla. | UN | (و) تجريم حيازة المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال بغض النظر عن النية في نشرها أو لا. |
También se tipifican otros nuevos delitos: la producción, impresión, publicación, exportación, importación, distribución, venta o exhibición de pornografía infantil a sabiendas, que podrán castigarse con penas de hasta 14 años de prisión, y se tipifica asimismo la posesión de pornografía infantil como delito punible con hasta 5 años de prisión. | UN | كما أنشأ جرائم جديدة هي القيام عن علم بإنتاج أو طباعة أو نشر أو تصدير أو استيراد أو توزيع أو بيع أو عرض المواد الإباحية التي يُستغل فيها أطفال، ويعاقب عليها بالسجن لفترة تصل إلى 14 سنة. وأنشأ أيضاً جريمة حيازة المواد الإباحية التي يُستغل فيها أطفال، ويعاقب عليها بالسجن لفترة تصل إلى 5 سنوات. |
33. En la figura XII se presenta el índice medio del total de delitos de pornografía infantil registrados por la policía correspondiente a 12 Estados de Europa y América del Norte. | UN | 33- ويعطي الشكل الثاني عشر المعدل المتوسط لمجموع جرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال التي سجلتها الشرطة بالنسبة لـ12 دولة في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
34. En el caso de los países que presentaron información relativa al total de delitos de pornografía infantil y a los delitos de posesión de pornografía infantil, la proporción del total de delitos que constituían posesión fue por lo general bastante elevada y osciló entre el 60% y el 90% de los delitos. | UN | 34- وفيما يخص البلدان التي قدمت بيانات عن مجموع جرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال وجرائم احتياز تلك المواد على السواء، كانت نسبة مجموع الجرائم التي تشكل احتيازا عالية جدا في العادة إذ تراوحت بين 60 في المائة وأزيد من 90 في المائة. |
35. En general, la información sobre delitos de pornografía infantil reunida a través del Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal demuestra que hay varios Estados que elaboran estadísticas sobre formas especializadas de delincuencia informática que pueden ser perpetradas por grupos delictivos organizados. | UN | 35- وإجمالاً، تدل البيانات المتعلقة بجرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال التي جمعتها دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية أن عددا من البلدان ينتج إحصاءات عن أشكال متخصّصة من الجريمة الميسّرة بالحاسوب التي يمكن أن ترتكبها جماعات الجريمة المنظمة. |
147.41 Estudiar la posibilidad de revisar la legislación con miras a tipificar como delito la posesión de pornografía infantil (Brasil); | UN | 147-41- النظر في مراجعة التشريعات بهدف تجريم امتلاك المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال (البرازيل)؛ |
Señaló que le preocupaban el aumento del número de casos de abuso y explotación sexuales y de utilización de niños en la prostitución y la pornografía, el elevado número de usuarios de pornografía infantil a través de Internet y el reducido número de procesos penales incoados a este respecto. | UN | وقالت إنها تشعر بالقلق إزاء زيادة حالات تعرض الأطفال للإيذاء الجنسي واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية؛ وإزاء ازدياد أعداد مستخدمي المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال على شبكة الإنترنت وقلة عدد القضايا الجنائية المقدمة بهذا الشأن. |