"الإبداع التكنولوجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • innovación tecnológica
        
    • innovaciones tecnológicas
        
    El desarrollo en un mundo global ya no puede sostenerse sólo en términos de innovación tecnológica y crecimiento económico. UN فلم تعد استدامة التنمية ممكنة في عالم يتجه إلى العولمة إلا من خلال الإبداع التكنولوجي والنمو الاقتصادي.
    A fin de que los sistemas de innovación tecnológica satisfagan las necesidades reales de los países en desarrollo, las estrategias de desarrollo de la tecnología deberían basarse en un proceso de evaluación de las necesidades en consulta con los interesados. UN وإذا كان لنظم الإبداع التكنولوجي أن تكفل تلبية الاحتياجات الفعلية للبلدان النامية، ينبغي لاستراتيجيات التطوير التكنولوجي أن تقوم على عملية شاملة لتقييم الاحتياجات.
    Al formularse los programas de capacitación y educación, debería procurarse integrarlos sólidamente a todos los demás aspectos de la estrategia de innovación tecnológica del país. UN وينبغي أن تصمم برامج التدريب والتعليم بحيث تتكامل بشدة مع جميع الجوانب الأخرى لاستراتيجية البلد في مجال الإبداع التكنولوجي.
    13. El participante de los Estados Unidos de América destacó la estrategia de su país para aprovechar la capacidad de los mercados para la innovación tecnológica y el crecimiento económico, y para promover la participación mundial. UN 13- وألقى عضو الفريق من الولايات المتحدة الضوء على نهج بلده في مجال استغلال قدرة الأسواق على الإبداع التكنولوجي والنمو الاقتصادي، وتشجيع المشاركة على الصعيد العالمي.
    En la actualidad, los países desarrollados tienen el más alto nivel de investigaciones relativas a los bosques y se han convertido en una fuente importante de información científica sobre los bosques y de innovaciones tecnológicas que se utilizan en todo el mundo. UN 18 - وتستأثر البلدان المتقدمة النمو في الوقت الحاضر بأكثر البحوث المتعلقة بالغابات تقدما، وقد أصبحت هذه البلدان مصدرا هاما من مصادر المعلومات العلمية فيما يختص بالغابات، فضلا عن الإبداع التكنولوجي الذي يُستخدم في جميع أنحاء العالم.
    HONG KONG – Durante 250 años la innovación tecnológica ha sido el motor del desarrollo económico. Sin embargo, la economía de la innovación es muy distinta para aquellos que están en la vanguardia y para aquellos que tratan de alcanzarlos. News-Commentary هونج كونج ــ على مدى مائتين وخمسين عاما، كان الإبداع التكنولوجي يدفع التنمية الاقتصادية. ولكن اقتصادات الإبداع تختلف تماماً بالنسبة لهؤلاء الذين بلغوا أقصى ما انتهي إليه العلم مقارنة بأولئك الذين هم أتباع يسعون إلى اللحاق بالركب.
    278. Al vincular la divulgación científica con la formación profesional, la formación de una cultura empresarial y las campañas masivas de innovación tecnológica que mejoran el nivel de conocimientos científicos y técnicos de los trabajadores incrementan la capacidad de las empresas para lograr adelantos técnicos. UN 278- ويحفز ربط التثقيف العلمي الشعبي بالتدريب المهني، وببناء ثقافات مؤسسية، وإقامة حملات جماهيرية للابتكارات التكنولوجية، ورفع مستوى المعايير العلمية والتقنية بين العاملين، قدرة الإبداع التكنولوجي في المؤسسات.
    Con el tiempo, los costos de las energías renovables se reducirán, en consonancia con la innovación tecnológica y la producción en gran escala. Recientemente, el Parlamento Europeo ha promulgado una ley para apoyar a los inversores que ayuden al continente europeo a alcanzar su meta de obtención del 20 por ciento de su electricidad gracias a energía renovable de aquí a 2020. News-Commentary إن تكاليف الطاقة المتجددة لابد وأن تهبط في النهاية بفضل الإبداع التكنولوجي والإنتاج الضخم. كان البرلمان الأوروبي قد استن مؤخراً قانوناً لدعم المستثمرين الذين يساعدون القارة في بلوغ هدفها بالوصول إلى حصة الطاقة الم��جددة في إجمالي احتياجاتها من الطاقة إلى 20% بحلول عام 2020.
    NUEVA YORK – Alrededor del mundo, existe un gran entusiasmo por el tipo de innovación tecnológica que se simboliza en el Valle del Silicón. Según esta forma de ver las cosas, el ingenio de los Estados Unidos es su verdadera ventaja comparativa, ventaja que otros se esfuerzan por imitar. News-Commentary نيويورك ــ في مختلف أنحاء العالم، نشهد قدراً هائلاً من الحماس لذلك النوع من الإبداع التكنولوجي الذي يُرمَز إليه بوادي السليكون. وفي هذه الرؤية تمثل براعة أميركا ميزتها النسبية الحقيقية، والتي يجاهد آخرون محاولين محاكاتها. ولكن الأمر ينطوي على لغز محير: فمن الصعب أن نستكشف من إحصاءات الناتج المحلي الإجمالي الفوائد المترتبة على هذا الإبداع.
    Personas que no han sido elegidas por votación popular tienen cada vez más control sobre nuestras vidas, desde el entretenimiento y las fuentes de energía hasta las escuelas, los ferrocarriles y los servicios postales. Al mismo tiempo, la innovación tecnológica avanza más rápido que las leyes, lo que implica que una y otra vez las actividades de las corporaciones ingresen en zonas grises donde aparentemente no hay regulaciones. News-Commentary لا شك أن الشركات تتمتع الآن بقدر من القوة أكبر من أي وقت مضى. فالآن يسيطر أشخاص لم يُنتَخَبوا شعبياً على المزيد والمزيد من حياتنا اليومية ــ من الترفيه وإمدادات الطاقة إلى المدارس والسكك الحديدية والخدمات البريدية. ومن ناحية أخرى، تفوق سرعة الإبداع التكنولوجي قدرة التشريعات على ملاحقتها، وهذا يعني أن الأنشطة التي تزاولها الشركات تدخل بشكل روتيني إلى مناطق رمادية خالية من القواعد التنظيمية.
    De igual manera, la región de Flandes en Bélgica y Escandinavia muestran a los gobiernos cómo pueden usar sus actividades de adquisición más inteligentemente, mediante la orientación de la investigación y el desarrollo del sector privado hacia la innovación tecnológica. Además, Dinamarca y Alemania pueden servir de modelos exitosos para asegurar una transición apacible de la educación al empleo. News-Commentary وعلى نحو مماثل، تُظهِر منطقة فلاندرز في بلجيكا والدول الاسكندنافية كيف يمكن للحكومات أن تستخدم أنشطتها المرتبطة بالمشتريات والتشغيل بشكل أكثر ذكاء، وتوجيه مشاريع البحث والتطوير في القطاع الخاص نحو الإبداع التكنولوجي. وتقدم كل من الدنمرك وألمانيا نماذج طيبة لضمان الانتقال بشكل أكثر سلاسة من التعليم إلى العمل.
    Dentro de unos años, cuando la dirección rusa comprenda claramente que la modernización concebida como innovación tecnológica es demasiado limitada para dar resultado, se encontrará ante una alternativa decisiva: o mejorar la amplitud de la modernización o abortar la modernización en pro de una preservación del régimen. News-Commentary لقد حان وقت العمل الآن. وفي غضون بضعة أعوام، حين يصبح من الواضح في نظر القيادة الروسية أن التحديث من خلال الإبداع التكنولوجي وحده سوف يكون أضيق من أن يكتب له النجاح، فلابد من اتخاذ خيار بالغة الأهمية. فإما أن يتم توسيع نطاق التحديث، أو أن تُجهَض جهود التحديث لصالح بقاء النظام. بيد أن العناصر التقدمية في روسيا سوف تحتاج إلى حجج دامغة حتى تضمن الغلبة لقضيتها.
    Los sistemas de computadora avanzados también están ganando terreno en la medicina, las leyes, las finanzas e incluso el entretenimiento. En vista de estos avances, hay razones para creer que la innovación tecnológica conducirá finalmente a la comercialización de muchas destrezas que ahora parecen únicas y valiosas. News-Commentary وتكتسب أنظمة الكمبيوتر الخبيرة المزيد من الثِقَل أيضاً في عالم الطب، والقانون، والتمويل، بل وحتى الترفيه. وفي ضوء هذه التطورات، فهناك من الأسباب الوجيهة ما يدعونا إلى اعتقاد جازم بأن الإبداع التكنولوجي سوف يقودنا في نهاية المطاف إلى تحويل العديد من المهارات التي تبدو الآن ثمينة وفريدة من نوعها إلى سلع تباع وتشترى.
    La innovación tecnológica y la mayor eficiencia energética tienen un potencial considerable. Por ejemplo, el secuestro de carbono permite la captura y el almacenamiento de carbono en formaciones geológicas subterráneas y mares profundos. News-Commentary هناك أداتان أساسيتان لتقليص الانبعاثات الكربونية وتخفيف تأثيرات الاحترار العالمي بالتالي. تتمثل الأداة الأولى في الإبداع التكنولوجي وزيادة كفاءة استخدام الطاقة. على سبيل المثال، تسمح تقنية عزل الكربون باحتجازه وتخزينه في تشكيلات جيولوجية تحت الأرض وفي أعماق المحيطات. وهذا من شأنه أن يقلص من معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي.
    En cambio, las tecnologías e industrias existentes en los países en desarrollo suelen ir por detrás de la vanguardia, de modo que estos países disfrutan de la “ventaja del recién llegado”: pueden lograr innovación tecnológica y modernización industrial por medio de la imitación, la importación y la integración de tecnologías e industrias existentes, todo lo cual implica costos de I+D mucho menores. News-Commentary وعلى النقيض من هذا فإن التكنولوجيات والصناعات القائمة في البلدان النامية تدخل بشكل عام ضمن الحدود العالمية. ونتيجة لهذا فإنها تستفيد من "ميزة القادم المتأخر": فمن الممكن تحقيق الإبداع التكنولوجي والتحديث الصناعي من خلال التقليد والاستيراد و/أو دمج التكنولوجيات والصناعات القائمة، وكل هذا يعني تكاليف أقل كثيراً في مجال البحث والتطوير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus