No he podido encontrar una tetera, pero he encontrado algunas cosas interesantes. | Open Subtitles | لم أستطع العثور على الإبريق لكنني وجدت بعض الأشياء الرائعه |
¡La tetera aún está hirviendo! ¡Se acaban de largar! | Open Subtitles | انظر الى هذا ما زال الإبريق يغلى لقد كانوا هنا منذ لحظات |
En el instituto me fijé en que golpeaba una jarra cuando tenía sed. | Open Subtitles | لقد سبق ولاحظت في المعهد بأنه يرج الإبريق عندما كان عطشانا |
Sólo quiero tomar esa jarra y tirarme el agua en el pene y las bolas. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن آخذ ذلك الإبريق وأفرغه على قضيبي و خصيتي |
Era mi cara esculpida. | Open Subtitles | لقد كان "وجه الإبريق" يخصني، وأنا من خبأته. |
Toma este pantano inhóspito, donde las plantas jarro reinan. | TED | على سبيل المثال، فهذا المستنقع الموحش، حيث تسود نباتات الإبريق. |
No, de antes. Solían llamarme pequeño Teapot. | Open Subtitles | كلا ، عندما كنت صغير كانوا (ينادوني بـ(الإبريق الصغير |
El jarrón de Lydia. | Open Subtitles | الإبريق الليدي مملكة ليديا القديمة فى آسيا الصغرى |
He hecho, además, té en la tetera. | Open Subtitles | يوجد أيضاّ شاى إنجليزى فى الإبريق |
¡Si hubiera habido una gota de té en esa tetera creo que Sayuri la hubiera hecho salir! | Open Subtitles | مصممة، أليس كذلك؟ لو كان هناك بعض الشاي في هذا الإبريق لكانت سكبته كله |
Entra, por favor. Pondré la tetera. | Open Subtitles | أرجوك تفضّل بالدخول لقد وضعت الإبريق على النار |
¿Sabían que teníamos la tetera todo el tiempo? | Open Subtitles | لقد كنتم تعلمون أن بحوزتنا الإبريق طوال الوقت ؟ |
Entre este lugar y mi despacho, antes de que hierva la tetera, está todo lo que ha pasado o pasará. | Open Subtitles | بين مكتبي وهنا، وقبل أن يغلي الإبريق كل شيء قد حدث أو سيحدث |
La tetera está hirviendo, tengo una bóveda que proteger y todo está exactamente tal y como lo dejamos. | Open Subtitles | الإبريق يغلي ولديّ سرداب لأحرسه وكل شيء كما تركناه تماماً |
Los lados de la jarra se cubren con brea, excepto el que queda del lado del árbol. | UN | وتغطى جوانب الإبريق بقطران الفحم الحجري فيما عدا الجانب المواجه للشتلة. |
De vez en cuando, presas más grandes también caen en el embudo fatal de la planta jarra. | TED | من حين لآخر، فإنّ الفريسة الأكبر تسقط في القمع القاتل لنبات الإبريق. |
Pero si añadimos esa misma cucharadita de sal a esta jarra de casi 4 litros de agua de río, de repente se vuelve demasiado salada para el consumo. | TED | لكن إذا أضفنا نفس تلك الملعقة لذلك لهذا الإبريق الغالون الواحد من مياه النهر العذبة فجأةً يصبح كثير الملوحة عند الشرب. |
Hoy utilizaré una jarra para mostrarles a todos. Pongamos un poco de este estiércol ahí. | TED | اليوم سأقوم بإستخدام الإبريق فقط لأعرض عليكم جميعاً. لنأخذ قليلاً من ذلك البراز هناك. |
Yo sé quién será la próxima cara esculpida. | Open Subtitles | أعلم من "وجه الإبريق" ما هو قادم. |
Ahora Dawai va a buscar en su casa de nuevo, y si no encuentra una cara esculpida, bueno, entonces, esperamos. | Open Subtitles | وإذا لم يجد "وجه الإبريق". سننتظر، |
Oh, no. Si que queda. Tenemos el jarro lleno justo aquí. | Open Subtitles | لا لم ينفذ منّا ، لدينا الإبريق بكامله هنا |
- Vamos a esperar a Teapot. | Open Subtitles | ! (إنتظر (الإبريق |
- El jarrón parece fuera de lugar. - Comedor. Bien. | Open Subtitles | الإبريق غير مناسب هنا- في غرفة الطعام, أحسنت- |
¡Maldito lanzador! | Open Subtitles | هذا الإبريق القذرة! |