"الإبطال الذاتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de autoneutralización
        
    • de autodesactivación
        
    • la autodesactivación
        
    • la autoneutralización
        
    • desactivación automática
        
    • autoneutralización reforzado
        
    45. En respuesta al informe, se formularon varias observaciones sobre las diferencias entre el mecanismo de autodesactivación y el de autoneutralización. UN 45- وتجاوباً مع التقرير، تمت الإشارة إلى عدة نقاط بشأن الاختلافات بين آليات التعطيل الذاتي وآليات الإبطال الذاتي.
    12. Se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 12- يُقصد ﺑ " آلية الإبطال الذاتي " آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    Ahora bien, el Pakistán sabe por experiencia que el desminado humanitario no exige que las minas antivehículo sean detectables o estén equipadas con mecanismos de autodestrucción, de autoneutralización o de autodesactivación. UN وتعلم باكستان من الخبرة أن إزالة الألغام لأغراض إنسانية لا تتطلب أن تكون الألغام المضادة للمركبات قابلة للكشف أو مجهزة بآليات التدمير الذاتي أو الإبطال الذاتي أو التعطيل الذاتي.
    La diferencia es que la autodesactivación se aplica a las espoletas electrónicas y la autoneutralización a las mecánicas. UN والفارق بينهما هو أن نظام التعطيل الذاتي يستعمل في الصمامة الإلكترونية بينما يستعمل نظام الإبطال الذاتي المفعول في الصمامة الميكانيكية.
    la autoneutralización, por el contrario, es un sistema activo mediante el cual se activa un mecanismo a fin de " neutralizar " el detonador. UN أما الإبطال الذاتي فهو نظام فعال يتم من خلاله تشغيل آلية قصد `إبطال` صمام التفجير.
    En febrero de 1998, Singapur amplió esa moratoria a fin de incluir todo tipo de minas terrestres antipersonal, no sólo aquellas carentes de mecanismos para su desactivación automática. UN وفي شباط/فبراير 1998، وسعت سنغافورة نطاق ذلك الوقف ليشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وليس فقط غير المتضمنة لآليات الإبطال الذاتي.
    25. La evaluación de la tasa de fiabilidad del mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización reforzado con un dispositivo de autodesactivación queda a la discreción de cada Estado Parte. UN 25- يُترك تقييم درجة الموثوقية في آليات التدمير الذاتي أو آليات الإبطال الذاتي والأجهزة الاحتياطية للتعطيل الذاتي لتقدير كلّ دولة طرف.
    12. Se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 12- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    10. Se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 10- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    9. Se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 9- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها غير صالحة للعمل.
    12. Se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 12- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    9. Se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 9- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    9. Se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 9- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    9. Se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 9- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها غير صالحة للعمل.
    La instalación de dispositivos de autodesactivación en municiones, aunque distinta técnicamente de la instalación de dispositivos de autodestrucción, presentará los mismos problemas financieros y tecnológicos que en caso de los dispositivos de autodestrucción, con el consiguiente menoscabo de su eficacia y fiabilidad. UN ويصادف تركيب نبائط الإبطال الذاتي في الذخائر، وإن كانت مختلفة عن نبائط التدمير الذاتي من الناحية التقنية، المشاكل المالية والتكنولوجية ذاتها، وبالتالي فهو يؤثر على فعاليتها وجداوها.
    En palabras del Protocolo, la autodesactivación consiste en hacer inoperativa una munición mediante el agotamiento irreversible de un componente, por ejemplo, una batería eléctrica que sea esencial para el funcionamiento de la munición, es decir que, si falla el mecanismo de autodestrucción, la autodesactivación garantiza que la mina no funcionará como tal. UN وبحسب تعبير البروتوكول فإن إبطال المفعول ذاتياً يتم بجعل الذخيرة تلقائياً غير ذات مفعول عن طريق استنفاد أي مكوِّن، كالبطارية مثلاً، وجوده ضروري لتشغيل الذخيرة، استنفاداً لا رجعة فيه. أي أنه لو حدث أن فشلت آلية التدمير الذاتي، يضمن الإبطال الذاتي عدم عمل اللغم بصفته هذه.
    Además, la autodestrucción puede parecer, a primera vista, más interesante que la autoneutralización en la medida en que elimina definitivamente la munición y la contaminación del terreno. UN ومن جهة أخرى، قد يبدو، للوهلة الأولى، التدمير الذاتي أفضل من الإبطال الذاتي باعتبار أنه يقضي نهائياً على الذخائر وعلى تلوث المنطقة.
    a fin de garantizar la exclusión efectiva de civiles de la zona, deberán llevar incorporado un mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización reforzado por un dispositivo de autodesactivación, independientemente de que hayan sido colocadas a mano o lanzadas a distancia. UN بما يكفل إبعاد المدنيين عن المنطقة إبعاداً فعلياً بآلية التدمير الذاتي/التعطيل الذاتي أو بآلية الإبطال الذاتي/التعطيل الذاتي بصرف النظر عما إذا كانت مزروعة يدوياً أو مطلقة عن بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus