"الإتصال مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contacto con
        
    • comunicación con
        
    • conectar con
        
    • contactar con
        
    • estableciendo vínculos con
        
    Ordené una búsqueda en los puertos deportivos cuando perdí el contacto con Víctor. Open Subtitles لقد احتطتُ وقمت بتفتيش المراسي المحلية بعدما فقدت الإتصال مع فيكتور.
    Perdimos contacto con Hong Kong. Open Subtitles نحن بدون سند و فَقدنَا الإتصال مع هونج كونج
    Los científicos creen que el contacto con otras civilizaciones ya no está más allá de nuestros sueños sino que será un evento natural en la historia de la raza humana que tal vez ocurra durante la vida de muchos de nosotros. Open Subtitles أكثر وأكثر علماء يشعرون بأن الإتصال مع حضارات أخرى.. ليس أمراً من الأحلام, لكنه أمر طبيعي بتاريخ البشرية..
    Necesitamos un plan B, por si perdemos comunicación con Houston. Open Subtitles سنحتاج للاستعداد للطواريء إذا فقدنا الإتصال مع هيوستون
    Darte cuenta de que puedes volver a conectar con tus padres. Open Subtitles إدراك أنه يمكنكِ إعادة الإتصال مع والديكِ.
    ¿Tienes alguna idea de cómo podemos contactar con alguno de sus amigos? Open Subtitles ألديكَ أيّ فكرة كيف يمكننا الإتصال مع أيّ من أصدقائه؟
    Sí, porque tengo el cerebro cocido, y pierdo contacto con la realidad. Open Subtitles نعم، لأن دماغي يقلّي، وأفقد الإتصال مع الحقيقة.
    Debemos suponer que intentará establecer contacto con las fuerzas coloniales a bordo. Open Subtitles ستُحاول الإتصال مع قوات المستعمرات على المستعمرة
    No es una coincidencia que esto pasara inmediatamente después de que perdiéramos contacto con la Tierra Open Subtitles إنها ليست مصادفة , هذا يحدث مباشرة بعد فقدان الإتصال مع الأرض
    Hemos perdido contacto con la colonia Open Subtitles لقد فقدنا الإتصال مع المستعمرة
    Yo sabía que papá mantenía en secreto el contacto con la tribu para protegerla. Open Subtitles عرفتُ أن أبي كان يحميها من خلال إبقاءه أمر الإتصال مع الواداني أمراً سرياً
    ¿Tuviste algún contacto con la policía, Swanson? Open Subtitles لديك بعض الإتصال مع الشرطة سوانسون
    Perdimos contacto con Kathy y lo que ocurre en el centro. Open Subtitles فقدنا الإتصال مع كاثي وما يحدث في المدينة
    También perdimos el contacto con el emplazamiento de perforación más o menos a la misma hora. Open Subtitles فَقدنَا الإتصال مع موقعِ الحفر أيضاً فوق رصيفِ الأسلحةِ القديمِ في نفس الوقتِ تقريباً
    Debemos suponer que intentará establecer contacto con las fuerzas coloniales a bordo. Open Subtitles ستُحاول الإتصال مع قوات المستعمرات على المستعمرة
    Tenemos que asumir que ella intentará establecer contacto con las fuerzas coloniales que están a bordo la colonia. Open Subtitles ستُحاول الإتصال مع قوات المستعمرات على المستعمرة
    Han perdido contacto con el Detective Deeks. Open Subtitles لقد فقدو الإتصال مع المُحقق ديكس
    Sabes, ella... ella tiene una relación muy complicada con su familia, ha perdido el contacto con sus amigos,pero sé que ella querría a alguien ahí, ya sabes,así que estoy ocupado siendo un buen prometido. Open Subtitles أتعرف لديها علاقه معقده جداً مع عائلتها وفقدت الإتصال مع أصدقائها ولكنى أعرف أنها تريد
    La comunicación con el exterior, se hace mediante líneas telefónicas seguras, de fibra óptica y redes de alta velocidad. Open Subtitles الإتصال مع الخارج عن طريق خطوط هاتف من الألياف الضوئية الآمنة وشبكة إتصالات محلية سريعة
    En este caso, una tormenta solar dañó sistemas primordiales, incluida la comunicación con el mando. Open Subtitles في هذه الحالة عاصفة ، شمسية هبت مُدمرة الأنظمة الأساسية ، بما فيها الإتصال مع قيادة المهمة
    Bueno, estoy, muy orgullosa de que trates de conectar con personas que son diferentes. Open Subtitles حسناً، إنّي فخورة بك لمُحاولتك الإتصال مع أشخاص ليسوا مثلك.
    También investigaré a los socios conocidos de Toller, a ver si está intentando volver a contactar con alguno de ellos. Open Subtitles أنا أيضًا سأنظر إلى ،شركاء (تولر) المعروفين لمعرفة ما إذا هو يحاول إعادة الإتصال مع أحد
    2. Exhorta al Director Ejecutivo a que continúe estableciendo vínculos con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales pertinentes con miras a abordar la tarea relacionada con la observación y evaluación sistemáticas de la capa de ozono; UN 2 - يدعو المدير التنفيذي إلى مواصلة الإتصال مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية بغية معالجة مسألة المراقبة والتقييم المنتظمين لطبقة الأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus