En lo que respecta a la prostitución, el Código Penal sigue penalizando los dos aspectos de este delito: | UN | وفي ما يتعلق بالبغاء، فهو لا يزال يشكل جريمة يقمعها القانون الجنائي من جانبيه الإثنين: |
Sí, de entre mis dos tremendas opciones, ésta era la mejor fecha. | Open Subtitles | نعم.. بعيدا عن خياراتى الإثنين الهائلين فهذا كان أحسن ميعاد |
Bueno, me imagino que ustedes dos no se portaron demasiado bien este año, ¿no? | Open Subtitles | حسنا أعتقد بأنكما أنتم الإثنين لم تكونوا صالحين هذه السنو أليس كذلك؟ |
Así que programamos una pequeña cirugía para unas pocas semanas después un Lunes. | TED | حددنا موعدا لإجراء عملية جراحية صغيرة بعد أسابيع في يوم الإثنين. |
Lo que nos hará perdernos el Lunes, pero empezaremos el martes sonriendo. | Open Subtitles | بمعنى أننا سنفوّت يوم الإثنين ولكن نستيقظ مبتسمين صباح الثلاثاء |
Mira, esto ha sido muy duro para ambos, pero él te quiere. | Open Subtitles | انظر , كان هذا صعبا عليكما الإثنين , لكنه يحبك |
En cuanto a los otros dos, es difícil decir bajo de los sacos. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الإثنين الآخرين، فمن الصعب تبينهم من تحت الأكياس |
Creo que ella se refiere a ustedes dos, tú sabes, ahora ustedes están casados. | Open Subtitles | أظن بأنها تقصد أنتم الإثنين فقط أنت تعلم بما إنك متزوج الأن |
Regresará el jueves. Es un gran fan tuyo. Los dos lo somos. | Open Subtitles | سيعود يوم الخميس، انه من المعجبين بك نحن الإثنين كذلك |
Quiero dos longanizas, dos hamburguesas dos hot dogs, partidos, dos veces por la mitad, ¿ok? | Open Subtitles | أريد قطعتى نقائق متصلتين ببعض و قطعتى هوت دوج و إفصلى بين الإثنين |
Trae a tu mejor equipo Si ellos dos trabajan juntos, serán díficil de parar | Open Subtitles | إجلب أفضل فريق لديك، لو كان هذان الإثنين يعملون معاً، فسيُصعب إيقافهم |
Imagínate a los dos instalándonos aquí. Podríamos hacerlo, si mi libro funciona. | Open Subtitles | تخيلي ان نستقر نحن الإثنين هنا و أنا اصدر كتابا |
Condiciones genéticas. Pueden ser activadas por cosas en el medio ambiente, y esos dos obviamente compartían un ambiente. | Open Subtitles | الأمراض الجينيه يمكن أن تظهر بسبب مؤثر خارجى و هذين الإثنين يتشاركان العديد من الأشياء |
Ahora quiero que te relajes, y pienses solo en nosotros dos escapándonos juntos. | Open Subtitles | الأن أريدك أن تسترخى وفكر بنا نحن الإثنين فقط نهرب سويا |
No me chingues con esto, o te juro por Dios que caeremos los dos. | Open Subtitles | لا تعبث معي في هذا أو أقسم بالله سأوشي بنا نحن الإثنين |
Digamos que era acerca de los dos, considerando lo mucho que significa para ella que continuemos con su voluntad. | Open Subtitles | لنقل أن الأمر يخص الإثنين على إعتبار كم يعني الأمر لها هذا ما نتابعه في روحها |
No lo esperamos hasta el Lunes. Se ha tomado unos días libres. | Open Subtitles | آسفة، لا نتوقع عودته قبل الإثنين أخذ عطلة لبضعة أيام |
Necesitaré una copia de esto en vídeo el Lunes para mi solicitud a Princeton. | Open Subtitles | أنا سأحتاج نسخة في إتش إس هذه بحلول يوم الإثنين لتطبيق برينسوتمي. |
Aquí está: ballet el Lunes, el martes para montar, miércoles toca violín. | Open Subtitles | يوم الإثنين للباليه، الثلاثاء لإمتطاء الجياد، الأربعاء للعزف على الكمان |
Decide. El Libro de las Hojas o quien te llore. No puedes tener ambos. | Open Subtitles | كتاب الأوراق أو أيا كان الذي يمزقك لا يمكنك الحصول على الإثنين |
ambos actúan como bebés gigantes por nada. | Open Subtitles | أنتم الإثنين تتصرفان مثل الأطفال العمالقة |
Probablemente le gusta que lo nalgueen o lo aten, o ambas cosas. | Open Subtitles | إذاً هو ربما يجب أن يصفع أو يعذب أو الإثنين |