"الإجازات السنوية المستحقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • días acumulados de vacaciones anuales
        
    • las vacaciones anuales
        
    • la licencia anual
        
    • días de vacaciones anuales acumulados
        
    Por último, se efectuaron pagos al personal nacional de Servicios Generales en concepto de saldo de días acumulados de vacaciones anuales como consecuencia de una reforma de las disposiciones contractuales. UN إضافة إلى ذلك، تأثرت أرصدة الإجازات السنوية المستحقة لموظفي الخدمات العامة الوطنيين نتيجة لإصلاح شروط التعاقد.
    días acumulados de vacaciones anuales Prestaciones por terminación del servicio UN رصيد الإجازات السنوية المستحقة
    días acumulados de vacaciones anuales Prestaciones por terminación del servicio UN رصيد الإجازات السنوية المستحقة
    15.2 Las prestaciones a corto plazo del personal de zona consisten en las vacaciones anuales. UN 15-2 تتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل من الإجازات السنوية المستحقة للموظفين المحليين.
    En preparación para el cambio en las normas de contabilidad indicado más arriba, la UNOPS comenzó la acumulación para los gastos relacionados con la licencia anual en 2004-2005 (aproximadamente 2,4 millones de dólares). UN واستعدادا للتغيير الذي سيحدث في المعايير المحاسبية كما سبقت الإشارة، بدأ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تدوين نفقات الإجازات السنوية المستحقة في الفترة 2004-2005 (2.4 مليون دولار تقريبا).
    iii) Las principales hipótesis utilizadas por el actuario fueron una tasa de descuento del 6,0%; y una tasa anual de aumento de los saldos de los días de vacaciones anuales acumulados de 15 días en el primer año, 6,5 días por año del segundo al sexto año, y 0,1 días por año en adelante, con un máximo de 60 días acumulables. UN ' 3` وكانت الافتراضات الرئيسية التي استعملها الخبير الاكتواري معدل خصم قدره 6 في المائة؛ ومعدل زيادة سنويا في أرصدة أيام الإجازات السنوية المستحقة قدره 15 يوماً في السنة الأولى، و 6.5 أيام من السنة الثانية إلى السنة السادسة، و 0.1 يوماً بعد ذلك سنوياً، لتبلغ حدا أقصى قدره 60 يوما.
    De acuerdo con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el pasivo en concepto de estos pagos incluye la prima por terminación de servicios, la prima de repatriación y la compensación por los días acumulados de vacaciones anuales. UN وتماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تتكون التزامات مدفوعات نهاية الخدمة من بدلات نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
    De acuerdo con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el pasivo en concepto de estos pagos incluye la prima por terminación de servicios, la prima de repatriación y la compensación por los días acumulados de vacaciones anuales. UN وتماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تتكون التزامات مدفوعات نهاية الخدمة من بدلات نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
    De acuerdo con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el pasivo en concepto de estos pagos incluye la prima por terminación del servicio, la prima de repatriación y la compensación por los días acumulados de vacaciones anuales. UN تماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تشتمل التزامات مدفوعات نهاية الخدمة على بدل نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
    De acuerdo con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el pasivo en concepto de estos pagos incluye la prima por terminación del servicio, la prima de repatriación y la compensación por los días acumulados de vacaciones anuales. UN تماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تشتمل التزامات مدفوعات نهاية الخدمة على بدل نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
    De acuerdo con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el pasivo en concepto de estos pagos incluye la prima por terminación del servicio, la prima de repatriación y la compensación por los días acumulados de vacaciones anuales. UN تماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تشتمل التزامات مدفوعات نهاية الخدمة على بدل نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
    De acuerdo con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el pasivo en concepto de estos pagos incluye la prima por terminación del servicio, la prima de repatriación y la compensación por los días acumulados de vacaciones anuales. UN تماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تشتمل التزامات مدفوعات نهاية الخدمة على بدل نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
    Obligaciones correspondientes a los días acumulados de vacaciones anuales UN التزامات الإجازات السنوية المستحقة
    De acuerdo con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el pasivo en concepto de estos pagos incluye la prima por terminación del servicio, la prima de repatriación y la compensación por los días acumulados de vacaciones anuales. UN تماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تشتمل التزامات مدفوعات نهاية الخدمة على بدل نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
    Obligaciones correspondientes a los días acumulados de vacaciones anuales UN التزامات الإجازات السنوية المستحقة
    Obligaciones por días acumulados de vacaciones anuales UN التزامات الإجازات السنوية المستحقة
    b) días acumulados de vacaciones anuales UN (ب) رصيد الإجازات السنوية المستحقة
    b) días acumulados de vacaciones anuales UN (ب) رصيد الإجازات السنوية المستحقة
    b) días acumulados de vacaciones anuales UN (ب) رصيد الإجازات السنوية المستحقة
    15.2 Las prestaciones a corto plazo del personal de zona consisten en las vacaciones anuales. UN 15-2 تتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل من الإجازات السنوية المستحقة للموظفين المحليين.
    DAPA/FIN: Se determinó al 31 diciembre de 2009 el valor actuarial de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio, junto con las prestaciones de repatriación y las vacaciones anuales acumuladas, para su inclusión en los estados financieros correspondientes al bienio 2008-2009 (solamente el seguro médico después de la separación del servicio). UN شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة/دائرة الشؤون المالية: قُيِّمت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مع استحقاقات العودة إلى الوطن ورصيد الإجازات السنوية المستحقة تقييما اكتواريا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 من أجل الكشف عنها في البيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009 (التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة فقط).
    Las principales hipótesis utilizadas por el actuario fueron una tasa de descuento del 6,0%; y una tasa anual de aumento de los saldos de los días de vacaciones anuales acumulados de 15 días en el primer año, 6,5 días por año del segundo al sexto año, y 0,1 días por año en adelante, con un máximo de 60 días acumulables. UN ومثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الاكتواري معدل خصم بنسبة 6 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المستحقة قدرها 15 يوما خلال السنة الأولى، ثم 6.5 أيام سنويا من السنة الثانية إلى السادسة، ثم 0.1 يوما سنويا بعد ذلك، ثم تتوقف عندما تبلغ 60 يوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus