La Argentina mantuvo siempre un alto grado de cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وما برحت الأرجنتين تتعاون مع هيئة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
Actualmente se considera que los 35 mandatos de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, encomendados a expertos individuales que actúan a título personal, son los pilares del sistema de las Naciones Unidas de protección de los derechos humanos. | UN | واليوم تُشكل 35 من ولايات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، التي يعمل في إطارها خبراء أفراد بصفتهم الشخصية، أعمدة نظام الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان. |
Se ha dirigido una invitación abierta a todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y se ha fortalecido la cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y las organizaciones regionales. | UN | ولاحظ الدعوة المفتوحة التي وُجهت إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وتقوية أواصر التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان. |
La visita abarcó Brasilia, San Pablo, Porto Alegre, Recife y Belem y se inscribe en el marco de la invitación abierta a los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وشملت الزيارة برازيليا وساو باولو وبورتو أليغري وريسيفي وبيليم، وكانت تندرج في إطار الدعوة المفتوحة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
RED de procedimientos especiales de la Comisión | UN | شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان |
Observando con satisfacción que un número cada vez mayor de gobiernos han anunciado que siempre aceptarán peticiones de visitas de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدداً متزايداً من الحكومات قد أعلن أنه سيقبل دائماً تلقي طلبات زيارة من الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، |
El Gobierno de China ha respondido cabalmente a las comunicaciones de todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos así como a las presentadas con arreglo al procedimiento 1503. | UN | وقدمت الصين ردودا تتسم بدرجة عالية من المسؤولية على الرسائل الواردة من جميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وكذلك على الرسائل المقدمة من خلال الإجراء 1503. |
Naturalmente, Finlandia extenderá la invitación permanente cursada a los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos a los procedimientos especiales que se transfieran al Consejo. | UN | ومن الطبيعي أن الدعوة الدائمة المقدمة من فنلندا إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان ستقدم إلى الإجراءات الخاصة بمجرد إحالتها إلى المجلـس. |
30. El Gobierno de Letonia señaló que, en su opinión, era necesario distinguir entre los mandatos de los órganos de supervisión de tratados y los de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 30- وأفادت حكومة لاتفيا أنها تعتقد أنه لا بد من التمييز بين ولايات هيئات رصد المعاهدات وولايات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
106. El Gobierno del Sudán tiene que cursar una invitación abierta a todos los órganos encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos para que visiten el Sudán en cualquier momento. | UN | 106- وينبغي لحكومة السودان أن توجِّه دعوة مفتوحة لجميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان لزيارة السودان في أي وقت. |
La cuestión de la violencia contra la mujer ha sido abordada en muchos de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos en relación con sus correspondientes mandatos. | UN | 34 - وقد تناول كثير من الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان مسألة العنف ضد المرأة من حيث صلتها بالولايات التي تخص كلا منها. |
d) La iniciativa de los procedimientos especiales de la Comisión y su seguimiento | UN | (د) مبادرة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة ونتائجها |
El Relator Especial acoge complacido la decisión de un número creciente de Estados de dirigir una invitación permanente a todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos34, algunos de los cuales efectúan visitas a lugares de detención. | UN | 44 - ويرحب المقرر الخاص بالقرار الذي اتخذه عدد متزايد من الدول بتوجيه دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان(34) والتي يقوم عدد منها بزيارات إلى أماكن الاعتقال. |
Los órganos de tratado son los indicados para resaltar los problemas estructurales de las minorías mientras que la situación de los procedimientos especiales de la Comisión es ideal para que reciban y analicen la información sobre los hechos más recientes, las graves violaciones de los derechos humanos mientras ocurren, la tirantez y las diferencias que afectan a las minorías antes de que degeneren en violencia. | UN | وهيئات المعاهدات مؤهلة على وجه الخصوص لتوجيه الانتباه إلى المشاكل الهيكلية التي تعاني منها الأقليات، في حين أن الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان هي وحدها التي يمكنها تلقي وتحليل معلومات بشأن الأحداث الأحدث عهدا وما يجري من انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان والتوترات والمنازعات المؤثرة على الأقليات قبل أن تتصاعد وتتطور إلى أعمال عنف. |
En junio de 2006, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar excepcionalmente por un año los mandatos y los titulares de mandatos de todos los procedimientos especiales de la Comisión (decisión 1/102 del Consejo). | UN | وفي حزيران/يونيه 2006، قرر مجلس حقوق الإنسان أن يمدد، على سبيل الاستثناء ولمدة سنة واحدة، ولايات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة وولاية القائمين على تلك الولايات (مقرر المجلس 1/102). |
1. Este informe se presenta en cumplimento de la decisión 1/102 del Consejo de Derechos Humanos en que este decidió prorrogar excepcionalmente por un año, con sujeción al examen que lleve a cabo de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General, los mandatos y los titulares de mandatos de todos los procedimientos especiales de la Comisión. | UN | 1- يقدم هذا التقرير وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 الذي قرر المجلس بموجبه أن يمدد بصفة استثنائية لمدة سنة، ولايات كافة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بهذه الإجراءات، رهناً بالاستعراض الذي سيجريه المجلس طبقاً لقرار الجمعية العامة 60/251. |
1. Este informe se presenta de conformidad con la decisión 1/102 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo decidió prorrogar excepcionalmente por un año los mandatos y los titulares de mandatos de todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 الذي قرر فيه المجلس أن يمدد بصفة استثنائية لمدة سنة واحدة ولايات جميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمكلفين بهذه الإجراءات. |
1. El presente informe se ha elaborado de conformidad con la decisión 1/102 del Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a la cual el Consejo ha decidido prorrogar excepcionalmente por un año los mandatos y los titulares de mandatos de todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y ha pedido a los procedimientos especiales que sigan cumpliendo sus mandatos. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102، الذي قرر المجلس بموجبه أن يمدد بصفة استثنائية لمدة سنة ولايات كافة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بهذه الإجراءات، وطلب إلى المكلفين بالإجراءات، الخاصة مواصلة تنفيذ ولاياتهم. |
Este informe se presenta de conformidad con la decisión 1/102, adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su primer período de sesiones, en la que decidió prorrogar excepcionalmente por un año, con sujeción al examen que llevara a cabo el Consejo de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General, los mandatos y los titulares de mandatos de todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102، المعتمد في دورته الأولى، والذي قرر فيه أن يمدد بصفة استثنائية لمدة سنة، ورهناً بالاستعراض الذي سيجريه المجلس طبقاً لقرار الجمعية العامة 60/251، ولايات كافة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بهذه الإجراءات. |
RED de procedimientos especiales de la Comisión | UN | شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان |
El Comité ya recurría de forma ordinaria a la labor de los mecanismos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |