"الإجراءات المتخذة لتحسين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las medidas adoptadas para mejorar
        
    Le gustaría obtener más información sobre las medidas adoptadas para mejorar la situación de la mujer por medio de la educación. ¿Qué medidas se están adoptando para incorporar también a los hombres en la lucha en favor de los derechos de la mujer, que es la lucha de todo el mundo? UN وسيكون من دواعي تقديرها الحصول على مزيد من التفاصيل عن الإجراءات المتخذة لتحسين وضع المرأة عن طريق التعليم. وما هي الخطوات التي تتخذ لإشراك الرجل أيضا في الكفاح من أجل حقوق المرأة، وهو كفاح الجميع؟
    Alabó las medidas adoptadas para mejorar las condiciones laborales y promover la igualdad entre los géneros, los derechos de los niños, las personas de edad, las personas con discapacidad y las personas que vivían y trabajaban con VIH/SIDA. UN وأثنت بربادوس على الإجراءات المتخذة لتحسين معايير العمل وتعزيز المساواة بين الجنسين، وحقوق الأطفال والمسنين والمعاقين والمصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه.
    124. La sección G del informe se refiere a la necesidad de informar sobre las medidas adoptadas para mejorar el Mecanismo Financiero derivadas de diferentes decisiones de las Reuniones de las Partes. UN 124- ويشير الفرع زاي من التقرير إلى اشتراط الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة لتحسين الآلية المالية الناشئة عن مختلف مقررات اجتماعات الأطراف.
    2. De conformidad con esa resolución, a continuación se detallan las medidas adoptadas para mejorar la calidad de las consultas con los Estados Miembros y con la comunidad de agentes del desarrollo humano en general. UN 2 - وتمشيا مع هذا القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع أسرة العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    17. Australia informó sobre las medidas adoptadas para mejorar la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y suministró información actualizada sobre las estrategias y prácticas óptimas respecto de la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo. UN 17- وأفادت أستراليا عن الإجراءات المتخذة لتحسين التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، وقدّمت معلومات محدّثة عن الاستراتيجيات والممارسات الفضلى المتعلقة بالجرائم الحضرية والشباب المعرّضين للخطر.
    De conformidad con esa resolución, a continuación se detallan las medidas adoptadas para mejorar la calidad de las consultas con los Estados Miembros y la comunidad de agentes del desarrollo humano en general. UN 2 - وتماشيا مع ذلك القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    De conformidad con esa resolución, a continuación se detallan las medidas adoptadas para mejorar la calidad de las consultas con los Estados Miembros y con la comunidad de agentes que se ocupan del desarrollo humano en general. UN 2 - وتماشيا مع ذلك القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    b) Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión (A/63/735); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735)؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión1; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها(1)؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión1; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها(1)؛
    Habiendo considerado el informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها(
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها(69)؛
    Sin embargo, Cuba señaló el progreso realizado en el sector sanitario, con una reducción constante de la mortalidad de niños y adolescentes, los avances en la esfera de la educación y las medidas adoptadas para mejorar la situación socioeconómica de la población. UN بيد أن كوبا أشارت إلى التقدم المحرز في القطاع الصحي الذي شهد انخفاضاً مطرداً في وفيات الأطفال والمراهقين، وإلى التقدم المحرز أيضاً في مجال الإنجازات التعليمية، وإلى الإجراءات المتخذة لتحسين الوضع الاقتصادي - الاجتماعي لسكانها.
    Habiendo considerado el informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión1 y los informes conexos del Comité de Conferencias2 y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها() وفي التقارير ذات الصلة للجنة المؤتمرات() واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    En el informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión (A/63/735), se describe la interacción entre el Departamento y las secretarías de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735) وصفا للتفاعل بين الإدارة وأمانتي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El Sr. Ma Xuesong (Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) presenta el informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión (A/63/735). UN 87 - السيد ما كسويسونغ (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات): عرض تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735).
    Habiendo considerado el informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión1 y los informes conexos del Comité de Conferencias2 y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها() وفي التقارير ذات الصلة للجنة المؤتمرات() واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    La Comisión Consultiva toma nota del informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión (A/63/735) y acoge complacida los esfuerzos hechos para mejorar el procesamiento de los documentos para el período de sesiones sobre el mantenimiento de la paz, entre otras cosas, gracias al establecimiento de un equipo de tareas interdepartamental. UN 10 - واللجنة الاستشارية تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735)، وترحب بالجهود المبذولة لتحسين عملية إعداد الوثائق للدورة المخصصة لعمليات حفظ السلام عبر سبل متعددة تشمل إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الإدارات.
    La presente guarda relación con el informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión (A/63/735), que habrá de ser examinado por el Comité de Conferencias en su período de sesiones de organización el 7 de abril de 2009. UN أود أن أشير إلى تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735)، الذي من المقرر أن تناقشه لجنة المؤتمرات في دورتها التنظيمية المقرر عقدها في 7 نيسان/أبريل 2009.
    En la apertura del período de sesiones de organización, el Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias hizo uso de la palabra ante el Comité y presentó el informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de documentos a la Quinta Comisión (A/63/735). UN 7 - وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات بكلمة أمام اللجنة إبان افتتاح دورتها التنظيمية، وقدم تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus