"الإجراءات المطلوب اتخاذها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • medidas que deberá adoptar
        
    • las medidas solicitadas
        
    • medidas QUE DEBERÍA ADOPTAR
        
    • las medidas que habría de adoptar
        
    • en lugar de hacerlo
        
    • medidas necesarias para
        
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير. مقدمة
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección V del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامسا من هذا التقرير.
    En la sección V del informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة.
    las medidas solicitadas en relación con este tema para el quincuagésimo séptimo período de sesiones se incluyen en relación con el tema 114, Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN أما الإجراءات المطلوب اتخاذها بموجب هذا البند بالنسبة للدورة السابعة والخمسين فهي مدرجة في إطار البند 114، الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN رابعا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة
    IV. medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN رابعا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من قِبَل الجمعية العامة
    medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN رابعا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة
    36. Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión son las siguientes: UN 36 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة:
    medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN خامسا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة موجز
    medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN رابعا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIT son las siguientes: UN 41 - فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة:
    medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN رابعا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FPNUL son las siguientes: UN 52 - فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN رابعا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIT son las siguientes: UN 150 - فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة:
    medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN رابعا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة
    Si bien muchas de las medidas solicitadas se deberían considerar de índole constante y a largo plazo, en el presente informe se destaca el progreso alcanzado en la aplicación de las disposiciones principales de las conclusiones convenidas 2002/1 que deben ser objeto de seguimiento por parte del Consejo y las Naciones Unidas, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 45/264 y 50/227. UN 3 - ورغم أنه ينبغي اعتبار الكثير من الإجراءات المطلوب اتخاذها ذات طابع مستمر وطويل الأجل، فإن هذا التقرير يسلط الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام الرئيسية للاستنتاجات المتفق عليها 2002/1 والتي تتطلب من المجلس ومن الأمم المتحدة متابعتها، وفقا لقراري الجمعية العامة 45/264 و 50/227.
    medidas QUE DEBERÍA ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN اﻹجراءات المطلوب اتخاذها من قِبل الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    2. En el párrafo 18 de su informe, el Secretario General esboza las medidas que habría de adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones en relación con la financiación de la ONUMOZ. UN ٢ - واﻷمين العام يبين، في الفقرة ١٨ من تقريره، اﻹجراءات المطلوب اتخاذها فيما يبدو من قبل الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة فيما يتصل بتمويل العملية.
    A. Objetivo de la Organización El objetivo se expresa a nivel de la Organización en su conjunto (Estados Miembros y Secretaría), en lugar de hacerlo solamente a nivel intergubernamental o de la Secretaría. UN 49 - يُعبر عن الهدف على مستوى المنظمة ككل (الدول الأعضاء والأمانة العامة) لا على مستوى الإجراءات المطلوب اتخاذها من الهيئات الحكومية الدولية أو من الأمانة العامة فقط.
    La siguiente sección incluye un sumario de las fuentes de financiamiento tradicionales y no tradicionales, con propuestas de acciones dirigidas a cada una y con las medidas necesarias para el fortalecimiento de la capacidad institucional del INSTRAW a fin de ejecutar su Estrategia de movilización de recursos. UN ويتضمن القسم التالي استعراضا لمصادر التمويل التقليدية وغير التقليدية والإجراءات المقترحة لكل منها، علاوة على الإجراءات المطلوب اتخاذها لتعزيز قدرة المعهد على تنفيذ استراتيجية تعبئة الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus