Como la medida reglamentaria consistió en la prohibición completa de todos los usos del aldicarb, no se tomaron medidas ulteriores. | UN | حيث أن الإجراء التنظيمي النهائي كان الحظر الكامل على جميع استخدامات الألديكارب، لم تتخذ أية تدابير أخرى. |
Como la medida reglamentaria consistió en la prohibición completa de todos los usos del aldicarb, no se tomaron medidas ulteriores. | UN | حيث أن الإجراء التنظيمي النهائي كان الحظر الكامل على جميع استخدامات الألديكارب، لم تتخذ أية تدابير أخرى. |
La medida reglamentaria firme prohibe la introducción en el mercado de gasolina con plomo para vehículos. | UN | ويحظر الإجراء التنظيمي النهائي طرح الغازولين المحتوي على الرصاص للمركبات في الأسواق. |
Notificaciones de medidas reglamentarias firmes y propuestas en relación con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas | UN | إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas | UN | المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي |
El contenido de plomo de la gasolina para aeronaves no está contemplado en la medida reglamentaria firme. | UN | ولا يغطي الإجراء التنظيمي النهائي محتوى الغازولين المستخدم في الطائرات. |
La medida reglamentaria prohibe la importación de amianto en general, cualquiera sea su país de origen. | UN | يحظر الإجراء التنظيمي واردات الأسبست بصفة عامة مهما كان بلد المنشأ. |
La medida reglamentaria prohíbe la importación de amianto en general, cualquiera sea su país de origen. | UN | يحظر الإجراء التنظيمي واردات الإسبست بصفة عامة مهما كان بلد المنشأ. |
Se trata de citas literales de la notificación de la medida reglamentaria firme. | UN | هذا هو نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي. |
Se trata de una cita literal de la notificación de la medida reglamentaria firme. Por consiguiente, no se ha modificado. | UN | هذا نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا لا تغيير. |
Se trata de citas literales de la notificación de la medida reglamentaria firme. | UN | هذا هو نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي. |
Se trata de una cita literal de la notificación de la medida reglamentaria firme. Por consiguiente, no se ha modificado. | UN | هذا نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا لا تغيير. |
La medida reglamentaria prohíbe la importación de amianto en general, cualquiera sea su país de origen. | UN | يحظر الإجراء التنظيمي واردات الأسبست بصفة عامة مهما كان بلد المنشأ. |
El Ministro de Agricultura consideró las recomendaciones y ratificó la medida reglamentaria. | UN | ونظرت وزارة الزراعة في التوصيات وأيدت الإجراء التنظيمي. |
También demostraba que la medida reglamentaria firme se había basado en la exposición estimada de trabajadores agrícolas en diferentes condiciones de uso. | UN | كما بينت أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى التعرض التقديري لعمال المزارع في إطار سيناريوهات استخدام مختلفة. |
5. El Comité tuvo en cuenta también que las consideraciones que fundamentaban la medida reglamentaria firme no tenían aplicabilidad limitada. | UN | 5 - كما أخذت اللجنة في الحسبان أن الاعتبارات الكامنة وراء الإجراء التنظيمي النهائي ليست محدودة التطبيق. |
También probó que las medidas reglamentarias firmes estaban basadas en evaluaciones de riesgos específicas para cada producto químico, teniendo en cuenta las condiciones de exposición reinantes en los Países Bajos. | UN | ودللت أيضاً على أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات مخاطر كيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل هولندا. |
El Comité tuvo también en cuenta que la validez de las razones para tomar las medidas reglamentarias firmes no se circunscribía a un lugar en particular puesto que INTRODUCIR LAS RAZONES. | UN | وراعت اللجنة كذلك الاعتبارات التي استند إليها الإجراء التنظيمي النهائي وأنها ليست ذات نطاق محدود حيث أدخل السبب. |
Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas | UN | المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي |
La información se ha tomado directamente de las notificaciones sobre medidas reglamentarias firmes provenientes de Chile y de la Unión Europea. | UN | أخذت هذه المعلومات مباشرة من الاخطارين الأوروبي وشيلي عن الإجراء التنظيمي النهائي. |
La información se ha tomado directamente de las notificaciones sobre medidas reglamentarias firmes provenientes de Chile y de la Unión Europea. | UN | أخذت هذه المعلومات مباشرة من الإخطارين الأوروبي وشيلي عن الإجراء التنظيمي النهائي. |
La prohibición de fabricación, uso, venta, oferta de venta o importación de PFOS y sus precursores tiene como objetivo conseguir la práctica eliminación de la sustancia. Así pues, esta acción normativa también provocará una reducción del riesgo para el medio ambiente del Canadá. | UN | يرمي الحظر المفروض على تصنيع حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلائفه، أو استخدامها أو بيعها أو عرضها للبيع أو استيرادها، إلى تحقيق القضاء بصورة شبه كاملة على المادة، وبالتالي فإن هذا الإجراء التنظيمي سيؤدي إلى الحد من المخاطر التي تتعرض لها البيئة في كندا. |