"الإجمالية من الموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • total de recursos necesarios
        
    • totales de recursos
        
    • generales de recursos
        
    • globales de recursos
        
    • total de los recursos
        
    • el total de recursos
        
    • globales que se
        
    • todos los recursos necesarios
        
    • generales necesarios
        
    Efecto del examen del proceso presupuestario en el total de recursos necesarios para 2013/14 UN أثر استعراض عملية إعداد الميزانية على الاحتياجات الإجمالية من الموارد للفترة 2013-2014
    total de recursos necesarios Categoría UN الاحتياجات الإجمالية من الموارد
    La reducción de las necesidades totales de recursos extrapresupuestarios refleja el nivel de contribuciones voluntarias previstas durante el bienio. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين.
    La reducción de las necesidades totales de recursos extrapresupuestarios refleja el nivel de contribuciones voluntarias previstas durante el bienio. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين.
    En el cuadro 2 del informe se ofrece un resumen de las necesidades generales de recursos por período de financiación y fuente de recursos hasta el final del proyecto. UN ويتضمن الجدول 2 من التقرير موجزا للاحتياجات الإجمالية من الموارد حسب فترة التمويل ومصدر الأموال حتى نهاية المشروع.
    5. Necesidades generales de recursos del Departamento de Gestión UN 5 - الاحتياجات الإجمالية من الموارد لإدارة الشؤون الإدارية
    Las necesidades globales de recursos para la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales durante un período de cinco años se han estimado en más de 280 millones de dólares. UN 39 - وتقّدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لتنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد خلال فترة خمس سنوات بأكثر من 280 مليون دولار.
    5. Se calcula que el total de los recursos necesarios ascenderá a: UN 5- وتُقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد على النحو التالي:
    En el total de recursos necesarios se incluyen créditos para proseguir la edición y digitalización de todo el material audiovisual, y archivar los documentos del Tribunal. UN 24 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد المبالغ المعتمدة لاستمرار تنقيح ورقمنة جميع المواد السمعية - البصرية وحفظ سجلات المحكمة.
    27.9 Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 por valor de 496.114.400 dólares, que representan el 94% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. UN 27-9 وخلال فترة السنتين 2012-2013، فإن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 400 114 496 دولار، تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سوف تكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    VI.53 El Secretario General indica que los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 por valor de 496.114.400 dólares, que representan el 94% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. UN سادسا-53 ويشير الأمين العام إلى أن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013 والبالغة 400 114 496 دولار، التي تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ستكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    27.11 Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2014-2015 por valor de 630.237.600 dólares, que representan el 95% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. UN 27-11 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل موارد متوقعة خارجة عن الميزانية قدرها 600 237 630 دولار، تمثل 95 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    Necesidades totales de recursos del Departamento de Gestión UN بـاء - الاحتياجات الإجمالية من الموارد لإدارة الشؤون الإدارية
    7. Necesidades totales de recursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN 7 - الاحتياجات الإجمالية من الموارد لإدارة عمليات حفظ السلام
    Necesidades totales de recursos UN الاحتياجات الإجمالية من الموارد
    6. Necesidades totales de recursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN 6 - احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام الإجمالية من الموارد
    Necesidades generales de recursos UN ألف - الاحتياجات الإجمالية من الموارد كما ترد في الوثيقة A/67/756
    Como se señala en el párrafo 53 del mismo informe, las necesidades generales de recursos con cargo al presupuesto ordinario resultantes de la aplicación de las propuestas del Secretario General se estiman en 979.900 dólares y 3.840.000 dólares para los bienios 2006-2007 y 2008-2009, respectivamente. UN وكما لوحظ في الفقرة 53 من نفس التقرير، تقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد الناشئة في الميزانية العادية عن تنفيذ مقترحات الأمين العام بمبلغي 900 979 دولار و 000 840 3 دولار لفترتي السنتين 2006- 2007 و 2008-2009 على التوالي.
    f) Necesidades generales de recursos humanos, Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno Cuadros y categoría UN (و) الاحتياجات الإجمالية من الموارد البشرية، إدارة الدعم الميداني
    B. Necesidades globales de recursos UN باء - الاحتياجات الإجمالية من الموارد
    Dado que en la estimación del total de los recursos necesarios para 2008-2009 no se ha incluido ningún crédito para esos nuevos casos, las necesidades adicionales se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas, a medida que se presenten. UN وبما أنه لم تُدرج أي تقديرات لمثل هذه القضايا الجديدة ضمن الاحتياجات الإجمالية من الموارد للفترة 2008-2009، فسوف تؤخذ هذه الاحتياجات الإضافية في الحسبان في سياق التقديرات المنقحة إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    8. Destaca que el Secretario General debe presentar anualmente propuestas amplias sobre el total de recursos humanos y financieros necesarios con cargo a todas las fuentes de financiación para todos los departamentos que prestan apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz; UN ٨ - تؤكد أنه ينبغي أن يقدم اﻷمين العام سنويا مقترحات شاملة بشأن الاحتياجات اﻹجمالية من الموارد البشرية والمالية من جميع مصادر التمويل لجميع اﻹدارات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام؛
    5. Los recursos globales que se necesitaban concretamente en relación con el plan de acción para intensificar la cooperación en la gestión de las fronteras para la fiscalización de drogas entre el Afganistán, Irán (República Islámica del) y el Pakistán (el " libro verde " ) ascendían a unos 36 millones de dólares de los Estados Unidos, 15 millones de los cuales todavía no estaban financiados. UN 5- أما الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة تحديدا لتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التعاون على مراقبة المخدرات في سياق إدارة الحدود فيما بين أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان ( " الورقة الخضراء " ) فتبلغ نحو 36 مليون دولار، منها مبلغ 15 مليون دولار غير مموَّل.
    En los cuadros 28.1 a 28.3 infra se resumen todos los recursos necesarios correspondientes a la sección 28. UN وترد مواجيز الاحتياجات الإجمالية من الموارد للباب 28 في الجداول 28-1 و 28-2 و 28-3 أدناه.
    La nota al pie de página b) del cuadro sobre recursos generales necesarios debe decir: UN تصبح الحاشية (ب) من جدول الاحتياجات الإجمالية من الموارد كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus