"الإجمالي للموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • total de funcionarios
        
    • total de empleados
        
    • total de personal
        
    • Naciones Unidas Un total
        
    La diferencia entre el número de funcionarios que ha ascendido en un año determinado y el número total de funcionarios en servicio activo al principio del mismo año es el índice de ascensos. UN وتسمى نسبة الموظفين الذين تمت ترقيتهم أثناء السنة إلى العدد الإجمالي للموظفين العاملين في بداية السنة بدليل الترقية.
    Actualmente el número total de funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas en el Iraq asciende a más de 400. UN ويزيد العدد الإجمالي للموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة في العراق حاليا عن 400 موظف.
    Reducir el número de jubilados contratados en comparación con el total de funcionarios EN SERVICIO ACTIVO DEL DEPARTAMENTO. UN خفض عدد الموظفين المتقاعدين المستعان بهم مقارنةً بالعدد الإجمالي للموظفين العاملين في الإدارة.
    Reducir el número de jubilados contratados en comparación con el total de funcionarios contratados durante el ciclo. UN خفض عدد الموظفين المتقاعدين مقارنا بالعدد الإجمالي للموظفين المستعان بهم خلال الدورة.
    Las tasas deben calcularse en función del número total de empleados al final del período abarcado por el informe. UN وينبغي حساب المعدلات باستخدام العدد الإجمالي للموظفين في نهاية فترة الإبلاغ.
    La Comisión quiso saber el número total de personal de contratación internacional y local con que contarían esas entidades pero no se disponía de información al respecto. UN وطلبت اللجنة في هذا الصدد معلومات عن العدد الإجمالي للموظفين الدوليين والمحليين المتوقع أن توظفهم الوكالات والبرامج والمنظمات غير أن هذه المعلومات غير متوفرة.
    Con ello, el número total de funcionarios ascendería a 78, lo que representaría un aumento de la plantilla del 16% para hacer frente a un aumento del volumen de trabajo de casi el 200%. UN وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للموظفين إلى 78 موظفا، مما يمثل زيادة في عدد الموظفين بنسبة 16 في المائة لمعالجة الزيادة الحاصلة في عبء العمل بنسبة 200 في المائة تقريبا.
    Sin embargo, el proceso debe ser gestionado con cuidado y teniendo debidamente en cuenta el número total de funcionarios. UN على أنه لا بد من إدارة العملية بعناية مع إيلاء الاعتبار الواجب للعدد الإجمالي للموظفين.
    El número total de funcionarios del programa osciló entre dos en 1988 y cuatro en 1994, con un máximo de seis entre 1991 y 1993. UN وكان العدد الإجمالي للموظفين يتراوح ما بين اثنين في 1988 وأربعة في 1994 وارتفع إلى ستة موظفين في الفترة من 1991 إلى 1993.
    La Junta observó que no hubo cambios en el número total de funcionarios durante el bienio. UN 50 - ولاحظ المجلس عدم حدوث تغيير في العدد الإجمالي للموظفين خلال فترة السنتين.
    OMS OMPI OMM Número total de funcionarios subalternos del cuadro orgánico, expertos asociados y profesionales asociados UN العدد الإجمالي للموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين
    OMS OMPI OMM Número total de funcionarios subalternos del cuadro orgánico, expertos asociados y profesionales asociados UN العدد الإجمالي للموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين
    Pide al Secretario General que, en su informe sobre la composición de la Secretaría, incorpore gradualmente el número total de funcionarios, cualquiera sea la fuente de financiación, con contratos de duración de un año o más UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة بشكل تدريجي العدد الإجمالي للموظفين المتعاقد معهم لمدة عام أو أكثر بصرف النظر عن مصادر التمويل.
    Su delegación no desea excluir la posibilidad de regular el número total de funcionarios con respecto a los cuales la Organización tendría obligaciones a largo plazo, pero está dispuesta a considerar, como medida inicial, ajustar los criterios de elegibilidad a fin de limitar la población elegible. UN وأضاف أن وفد بلده لا يرغب في استبعاد إمكانية تحديد العدد الإجمالي للموظفين المؤهلين للحصول على عقود مستمرة، ولكنه مستعد للنظر، كتدبير أولي، في تعديل معايير الأهلية للحد من الموظفين المؤهلين.
    El número de la parte inferior indica el total de funcionarios en esas categorías de dificultad y, dentro de este, el número de funcionarios que han permanecido con la Organización durante cinco años o más. UN ويشير الرقم الوارد في الأسفل إلى أن العدد الإجمالي للموظفين في تجمعات تصنيف المشقة تلك وضمنهم عدد الموظفين الذين يعملون في المنظمة منذ خمس سنوات أو أكثر.
    El Secretario General indica que el número total de funcionarios que tomaron el curso por computadora de sensibilización sobre las IPSAS ascendió a aproximadamente 9.600. UN ويشير إلى أن العدد الإجمالي للموظفين الذين أتموا التدريب الحاسوبي للتوعية بالمعايير المحاسبية الدولية يبلغ حوالي 600 9 موظف.
    El número total de funcionarios obligados a presentar declaraciones de su situación financiera se ha incrementado desde la implantación del primer ciclo de presentación y ha pasado de 293 en 2006 a 622 en 2013, lo que supone un aumento del 112%. UN وزاد العدد الإجمالي للموظفين المطالبين بملء إقرارات الذمة المالية منذ دورة الملء الأولى من 293 في عام 2006 إلى 622 في عام 2013، بما يمثل زيادة بنسبة 112 في المائة.
    Del número total de funcionarios con nombramientos de menos de un año, 210 (25,5%) eran mujeres. UN ومن العدد الإجمالي للموظفين المعينين لمدة تقل عن سنة، بلغ عدد الموظفات 210 (25.5 في المائة).
    Un equipo de examen de la gestión de la Sede recomendó se redujera el número total de funcionarios en Ammán, con inclusión de la UNAMI y de los programas, oficinas, fondos y organismos de las Naciones Unidas que realizan operaciones en el Iraq. UN وقد أوصى فريق تابع للمقر معني بالإدارة بخفض العدد الإجمالي للموظفين في عمان، بما يشمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها ومكاتبها وبرامجها التي لديها عمليات في العراق.
    En última instancia, el total de empleados que han de recibir su sueldo mediante el uso de cuatro sistemas es de 1,8 millones, y el número de los diferentes planes de pagos asciende a 190. UN وأخيراً، يبلغ العدد الإجمالي للموظفين الذين يتعين دفع مرتباتهم عن طريق استخدام النظم الأربعة 1.8 مليون موظف وعدد نظم المرتبات المختلفة نحو 190 نظاماً.
    Del total de personal asignado a la Oficina Nacional de Estadística ¿qué proporción trabaja en la División o Departamento de Cuentas Nacionales? UN ما نسبة الموظفين العاملين في شعبة إدارة الحسابات القومية إلى العدد الإجمالي للموظفين العاملين في المكتب الإحصائي الوطني؟
    entidades conexas del sistema de las Naciones Unidas Un total de 30.745 funcionarios (incluidos 2.040 funcionarios de los tribunales internacionales o sea el 84,1% de la plantilla global de la Secretaría, tienen contratos de un año o más, como muestra el cuadro 2. UN 24 - يبلغ العدد الإجمالي للموظفين المعينين بعقود مدتها سنة أو أكثر 745 30 موظفا (بمن فيهم 040 2 موظفا في المحكمتين الدوليتين، بما يمثل نسبة 84.1 في المائة من القوة العاملة الإجمالية للأمانة العامة كما هو مبين في الجدول 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus