"الإجهادِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estrés
        
    Entonces usted sabe que una refrictionation se pone a menudo en el ... algún tipo de estrés y ... se manifiesta en un compulsivo estirando del cuello. Open Subtitles لذا انت تَعْرفُ ان إعوجاجات هكذا يُوجَدُ في أغلب الأحيان مِن قِبل نوع من الإجهادِ يقوم برَفْع إلزامي للرقبة
    Mía, no. El controlador del avión ha tenido estrés. Open Subtitles ليس مني ، من المراقب الجوي تحت الإجهادِ العاطفيِ.
    Lo siento. El cuerpo humano tiene limitaciones para el estrés. Open Subtitles الجسم الإنساني لَهُ قدرة محدودة للتغلب علي الإجهادِ.
    Escuchen, ¿tienen idea del estrés que acarrea una posición administrativa? Open Subtitles النظرة، عِنْدَكَ أيّ فكرة الإجهادِ ميراث موقعِ إداريِ.
    Tengo mucho estrés. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي آي .. . عِنْدي الكثير مِنْ الإجهادِ.
    Ésta será una clase simple sin estrés para gente que no sabe mucho sobre autos. ¿Sí? Open Subtitles هذا سَيصْبَحُ a بسيط حقيقي، صنف الإجهادِ المنخفضِ للناسِ الذين لا يَعْرفونَ كثير حول السياراتِ. نعم؟
    - ¡Esto ayuda a aliviar mi estrés! Open Subtitles - هذا يُساعدُني للتَخفيف عن الإجهادِ!
    Sharona ha estado bajo mucho estrés. Open Subtitles شارونا كَانتْ تحت الكثير مِنْ الإجهادِ.
    Sólo el estrés habitual. lr a la universidad, levantar una familia. Open Subtitles فقط مادة الإجهادِ العاديةِ، تَعْرفُ؟ ذِهاب إلى المدرسةِ، رَفْع a عائلة.
    Sólo cuando estoy con estrés. Open Subtitles - فقط عندما أَنا تحت الإجهادِ.
    Estás bajo mucho estrés. Open Subtitles أنت تحت الكثير مِنْ الإجهادِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus