"الإحتجاز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • detención
        
    • castigo
        
    • custodia
        
    • castigada
        
    • arresto
        
    • detenido
        
    No sé ustedes chicos, pero tal vez deberíamos volver a la sala de detención. Open Subtitles أنا لا أعلم , ربما علينا الرجوع مرة أخرى إلى غرفة الإحتجاز
    Vi la lista de detención esta mañana. Tu nombre no estaba en ella. Open Subtitles لقد رأيتُ قائمة الإحتجاز هذا الصباح إسمك لم يكن موجوداً بها
    ¿Puedo mencionar que la detención es una honorable forma de castigo? Open Subtitles هل أستطيع أن أشير إلى أن وقت الإحتجاز هو وقت الشرف للعقاب ؟
    Necesito una firma en esta planilla de Cambio de custodia. Open Subtitles حسنٌ، أحتاج للتوقيع على وثائق الإحتجاز هذه
    A menos que salgas a dar de comer a los sintecho o a ayudar a las monjas discapacitadas a cruzar la calle, castigada quiere decir que te quedarás en casa. Open Subtitles إلا إن خرجتِ لإطعام المشردين ,أو ساعدتِ المسنين بقطع الشوارع الإحتجاز يعني أن تكوني بالمنزل
    Te presentarás a detención una hora cada noche por una semana. Open Subtitles سوف تسجلى حضوركِ ساعة من الإحتجاز كل ليلة لمُدة أسبوع
    Un hombre patético que pone a su hija en detención para poder pasar tiempo con ella. 158 00:18:48,440 -- 00:18:51,159 Por favor, Kate, es suficiente. Open Subtitles رجُل مُثير للشقفة يضع إبنته تحت الإحتجاز لكى يقضى معها بعض الوقت
    ¿Todos salieron de detención tras los asesinatos de Verge y Gord? Open Subtitles إذاً الجميع خرجٌ من الإحتجاز بعد موت فيرج و جورد
    Una detención parece más bien trillado, pero me temo que su padre tienen una cierta cantidad de influencia. Open Subtitles الإحتجاز قد يبدو مبتذلاً نوعاً ما لكن أخشى أنَّ والدها نفوذهُ عالية
    Si escucho su voz de nuevo, quizá me tiente a darle detención por el resto de su preparatoria. Open Subtitles لو سمعت صوتك مرةٍ أخري ربما يغريني هذا أن أضعك في الإحتجاز لباقي حياتك في المدرسة الثانوية
    Se lo transferirá a detención corporativa... Open Subtitles سيتم تحويلك الى مكان الإحتجاز الخاص بالشركة
    Solicito que llame el embajador de Estados Unidos y lo alerte de esta detención ilegal. Open Subtitles إنني أطلب منك بموجب القانون الإتصال بالسفارة الأمريكية و إخطارهم بهذا الإحتجاز الغير مشروع
    Los Altans de alguna manera tenían conocimiento de nuestra instalación secreta de Chicago y nuestros protocolos de detención. Open Subtitles ألتن بطريقة أو بأخرى لديهم معرفة بسرنا منشأة شيكاغو و بروتوكولات الإحتجاز لدينا
    Sin embargo, es menor, así que debemos mantener la detención al mínimo tiempo. Open Subtitles وقالت أنها قاصر، وعليّنا أن نقلل من فترة الإحتجاز
    Hasta entonces, sus activos están congelados, usted está en la lista de no-volar, y estás a una respuesta insolente de terminar en un centro de detención de DC. Open Subtitles أنت على قائمة الحظر الجوي ومؤخرتك الذكية لن تبارح مكانها بعيدا والتي تنتهي في مركز الإحتجاز بالعاصمة واشنطن
    Porque yo estoy controlando mi figura y esto finaliza la parte de la conversacion de este castigo Open Subtitles لأنك نوعا ما تحدق في وجهي هنا تنتهي المحادثة حول الإحتجاز
    Alguien acaba de ganarse tres horas de castigo. Open Subtitles لقد حكمتِ على نفسكِ الآن بثلاثة ساعات من الإحتجاز
    Le he dicho al sargento de custodia de Delitos Graves que vas de camino. Open Subtitles لقد أخبرت الرقيب المسؤول عن الإحتجاز بوحدة الجرائم الخطيرة أنكِ في الطريق إليه
    Estas castigada. Open Subtitles لقد أخذت الإحتجاز
    El arresto domiciliario puede parecer sencillo, pero he visto a muchos volverse locos después de un tiempo. Open Subtitles الإحتجاز في المنزل قد يبدو سهلاً لكنني رأيت الكثير من الأناس يتجننون بعد وقت طويل جداً
    Coronel, no está detenido, pero no puede tocar nada más en esta base sin permiso. Open Subtitles كولونيل ، أنت لست رهن الإحتجاز لكن لا تلمس أى شئ فى القاعدة دون تصريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus