Verá que esto le ganará el respeto de su familia y sus amigos. | Open Subtitles | أعتقد ستجد أن هذه الوظيفة توفر لك الإحترام بين عائلتك وأصدقائك |
Con el debido respeto, señor, creo que ésta será nuestra hora más gloriosa. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدي أظن أن تلك ستكون أفضل ساعاتنا |
Si no puedes tratarla con el amor y respeto que merece, entonces desaparece, y déjame el trabajo a mi. | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي |
Eso me dicen todos, pero... con el debido respeto, señorita, yo no soy quien cuelga de la popa del barco. | Open Subtitles | ذلك الذي كلّ شخص يقوله، لكن مع كل الإحترام آنسة لست أنا من يتدلى من خلف سفينة |
Así que lo que creo que buscaba y que mi padre le dio era respeto. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن ما أرادته و ما حصلت عليه من والدي كان الإحترام |
Vamos, mucha gente ha perdido la vida. Muestren un poco de respeto. | Open Subtitles | هيا، لقد فقد الكثير من الناس أرواحهم أظهروا بعض الإحترام |
Obviamente está aquí, así que lo que quiero decir es que yo solo quiero que sepa cuánto respeto tengo por lo que hace aquí y por usted. | Open Subtitles | بوضوح إنه هنا الآن , لذلك ما أقصده هو , فقط أريدك أن تعلم كم هو مدى الإحترام الذي لدي لما تفعله هنا |
Señor, con el debido respeto, ese terreno es tan escarpado que no puedo imaginar explorarlo sin un mapa o un guía. | Open Subtitles | سيدى , مع كل الإحترام العميق .. تلك التضاريس وعرة لا يمكننى تخيل إجتيازها بدون خريطة أو دليل |
Ya entendí... Temes que no muestre respeto por el espíritu del oso. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر, أنتَ تخشى ألا أظهر الإحترام لأرواح الدببة |
Las cualidades que han contribuido al profundo respeto que merece con creces. | Open Subtitles | هذه الصفات التي يملكها تكسبه الإحترام الراسخ الذي يستحقه بجداره |
Sólo estoy diciendo que tienes que mostrar más respeto por los muertos. | Open Subtitles | أنا فقط اقول, يجب أن تبدي بعض الإحترام نحو الأموات. |
Con todo respeto, capitán, usted tiene autoridad en el departamento, no aquí. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، القائد، تُسيّرُ الأمورَ في العمل، لَيسَ هنا. |
- Sí. Un " Don" lo tiene todo. respeto, mujeres, poder, dinero. | Open Subtitles | فالشخص النبيل يحصل على الإحترام ، القوة ، النساء والمال |
¡Con el debido respeto! No es demasiado tarde para cambiar de idea. | Open Subtitles | لكن , ومع كل الإحترام ليس متأخراً , لتغير أفكارك, |
Ahora, con todo respeto, señor creo que este poder ejecutivo no está listo para eso. | Open Subtitles | الآن، مع فائق الإحترام سيدي لا أعتقد أن هذه السلطة التنفيذية مستعدة لهذا |
Bueno, con el debido respeto, creo que sabían que a mí no podían engañarme así que, ya saben, ni se molestaron. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام المُسْتَحق أعتقد أنّهم عرفوا بأنهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَخْدعوني لذلك , كما تعلم , لم يعبأوا |
Ahora necesito que me muestres un poco de respeto y me des algunos días más para la entrega. | Open Subtitles | و أريد منكَ أن تُظهر لي بعض الإحترام و تمنحني بضعة أيام من أجل التسليم |
Y una relación verdadera, solo puede ser construida o restaurada con honestidad y respeto mutuo. | Open Subtitles | و علاقة حقيقية تستطيع أن تبنى أو تسترجع فقط بالصراحة و الإحترام المتبادل |
Señor... con todos los respetos, soy probablemente el último hombre al que buscaría. | Open Subtitles | سيدى ، مع الإحترام أنا من المحتمل أخر رجل تبحث عنه |
Al menos a Lassard lo respetan sus hombres. ¿Quién lo respeta a usted? | Open Subtitles | على الأقل لاسارد عِنْدَهُ الإحترامُ من رجالِه. لمن الإحترام عِنْدَكَ؟ |
Es un secreto. El animal efectivamente escala resbalando y miren lo hace realmente mal respecto de la adhesión a la superficie | TED | إنه سر. يتسلق الحيوان بفعالية بالإنزلاق والنظر -- والفعل، في الواقع، وبشكل رهيب، مع الإحترام للقافزين على السطح. |
Bueno pero, realmente necesitamos respetar a los robots? | TED | حسناً، هل أنتم بحاجة لبذل الإحترام للروبوت؟ |
Aquí para que te respeten hay que partirle la cara a alguien. | Open Subtitles | سوف ترى اعطي شخص ما ضربة احصل على بعض الإحترام هنا |
Y... si tú hubieras llevado una vida más o menos decente y respetable, entonces sería posible que yo te escuchara. Pero no ahora... | Open Subtitles | أما لو كنت على قدر من الإحترام والأخلاق فمن الممكن أن تكونين ضيفتي لكن ليس الآن |
Son seres inteligentes con un sentido del honor y si los subestima, entonces habrá más muertes en ambos lados. | Open Subtitles | يستحق الإحترام إذا كنت تقلل من شأنهم فالمزيد من الطرفين سوف يموتون .. |
Es respetuoso hacer reverencia a un viejo maestro, ...pero, ¿por qué mejor no un abrazo para tu nuevo abuelo? | Open Subtitles | انه لمن الإحترام الانحناء لسيد كبير و لكن ما رأيك في عناق لجدك الجديد ؟ |
Pero pensé que sería... irrespetuoso con los dioses de la música, así que lo rechacé. | Open Subtitles | لكن ظننتُ أن هذا سيكون تقليل من الإحترام لآلهة الموسيقى، لذا رفضتُ العرض. |
Ten la decencia de no mezclar el remo en este... | Open Subtitles | على الأقل يجب أن يكون لديك الإحترام لإبعاد مجذاف الطفل |
Y que se me respete un poco por aquí. | Open Subtitles | لأحصل و أخيراً على القليل من الإحترام هنا |