"الإحترام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • respeto
        
    • respetos
        
    • respeta
        
    • respecto
        
    • respetar
        
    • respeten
        
    • respetable
        
    • honor
        
    • respetuoso
        
    • irrespetuoso
        
    • decencia
        
    • respete
        
    Verá que esto le ganará el respeto de su familia y sus amigos. Open Subtitles أعتقد ستجد أن هذه الوظيفة توفر لك الإحترام بين عائلتك وأصدقائك
    Con el debido respeto, señor, creo que ésta será nuestra hora más gloriosa. Open Subtitles مع كل الإحترام يا سيدي أظن أن تلك ستكون أفضل ساعاتنا
    Si no puedes tratarla con el amor y respeto que merece, entonces desaparece, y déjame el trabajo a mi. Open Subtitles لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي
    Eso me dicen todos, pero... con el debido respeto, señorita, yo no soy quien cuelga de la popa del barco. Open Subtitles ذلك الذي كلّ شخص يقوله، لكن مع كل الإحترام آنسة لست أنا من يتدلى من خلف سفينة
    Así que lo que creo que buscaba y que mi padre le dio era respeto. Open Subtitles لذا أعتقد أن ما أرادته و ما حصلت عليه من والدي كان الإحترام
    Vamos, mucha gente ha perdido la vida. Muestren un poco de respeto. Open Subtitles هيا، لقد فقد الكثير من الناس أرواحهم أظهروا بعض الإحترام
    Obviamente está aquí, así que lo que quiero decir es que yo solo quiero que sepa cuánto respeto tengo por lo que hace aquí y por usted. Open Subtitles بوضوح إنه هنا الآن , لذلك ما أقصده هو , فقط أريدك أن تعلم كم هو مدى الإحترام الذي لدي لما تفعله هنا
    Señor, con el debido respeto, ese terreno es tan escarpado que no puedo imaginar explorarlo sin un mapa o un guía. Open Subtitles سيدى , مع كل الإحترام العميق .. تلك التضاريس وعرة لا يمكننى تخيل إجتيازها بدون خريطة أو دليل
    Ya entendí... Temes que no muestre respeto por el espíritu del oso. Open Subtitles لقد فهمت الأمر, أنتَ تخشى ألا أظهر الإحترام لأرواح الدببة
    Las cualidades que han contribuido al profundo respeto que merece con creces. Open Subtitles هذه الصفات التي يملكها تكسبه الإحترام الراسخ الذي يستحقه بجداره
    Sólo estoy diciendo que tienes que mostrar más respeto por los muertos. Open Subtitles أنا فقط اقول, يجب أن تبدي بعض الإحترام نحو الأموات.
    Con todo respeto, capitán, usted tiene autoridad en el departamento, no aquí. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، القائد، تُسيّرُ الأمورَ في العمل، لَيسَ هنا.
    - Sí. Un " Don" lo tiene todo. respeto, mujeres, poder, dinero. Open Subtitles فالشخص النبيل يحصل على الإحترام ، القوة ، النساء والمال
    ¡Con el debido respeto! No es demasiado tarde para cambiar de idea. Open Subtitles لكن , ومع كل الإحترام ليس متأخراً , لتغير أفكارك,
    Ahora, con todo respeto, señor creo que este poder ejecutivo no está listo para eso. Open Subtitles الآن، مع فائق الإحترام سيدي لا أعتقد أن هذه السلطة التنفيذية مستعدة لهذا
    Bueno, con el debido respeto, creo que sabían que a mí no podían engañarme así que, ya saben, ni se molestaron. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق أعتقد أنّهم عرفوا بأنهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَخْدعوني لذلك , كما تعلم , لم يعبأوا
    Ahora necesito que me muestres un poco de respeto y me des algunos días más para la entrega. Open Subtitles و أريد منكَ أن تُظهر لي بعض الإحترام و تمنحني بضعة أيام من أجل التسليم
    Y una relación verdadera, solo puede ser construida o restaurada con honestidad y respeto mutuo. Open Subtitles و علاقة حقيقية تستطيع أن تبنى أو تسترجع فقط بالصراحة و الإحترام المتبادل
    Señor... con todos los respetos, soy probablemente el último hombre al que buscaría. Open Subtitles سيدى ، مع الإحترام أنا من المحتمل أخر رجل تبحث عنه
    Al menos a Lassard lo respetan sus hombres. ¿Quién lo respeta a usted? Open Subtitles على الأقل لاسارد عِنْدَهُ الإحترامُ من رجالِه. لمن الإحترام عِنْدَكَ؟
    Es un secreto. El animal efectivamente escala resbalando y miren lo hace realmente mal respecto de la adhesión a la superficie TED إنه سر. يتسلق الحيوان بفعالية بالإنزلاق والنظر -- والفعل، في الواقع، وبشكل رهيب، مع الإحترام للقافزين على السطح.
    Bueno pero, realmente necesitamos respetar a los robots? TED حسناً، هل أنتم بحاجة لبذل الإحترام للروبوت؟
    Aquí para que te respeten hay que partirle la cara a alguien. Open Subtitles سوف ترى اعطي شخص ما ضربة احصل على بعض الإحترام هنا
    Y... si tú hubieras llevado una vida más o menos decente y respetable, entonces sería posible que yo te escuchara. Pero no ahora... Open Subtitles أما لو كنت على قدر من الإحترام والأخلاق فمن الممكن أن تكونين ضيفتي لكن ليس الآن
    Son seres inteligentes con un sentido del honor y si los subestima, entonces habrá más muertes en ambos lados. Open Subtitles يستحق الإحترام إذا كنت تقلل من شأنهم فالمزيد من الطرفين سوف يموتون ..
    Es respetuoso hacer reverencia a un viejo maestro, ...pero, ¿por qué mejor no un abrazo para tu nuevo abuelo? Open Subtitles انه لمن الإحترام الانحناء لسيد كبير و لكن ما رأيك في عناق لجدك الجديد ؟
    Pero pensé que sería... irrespetuoso con los dioses de la música, así que lo rechacé. Open Subtitles لكن ظننتُ أن هذا سيكون تقليل من الإحترام لآلهة الموسيقى، لذا رفضتُ العرض.
    Ten la decencia de no mezclar el remo en este... Open Subtitles على الأقل يجب أن يكون لديك الإحترام لإبعاد مجذاف الطفل
    Y que se me respete un poco por aquí. Open Subtitles لأحصل و أخيراً على القليل من الإحترام هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus