"الإحتياطي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Reserva
        
    • repuesto
        
    • emergencia
        
    • las reservas
        
    • respaldo
        
    • extra
        
    • copia
        
    • suplente
        
    • preventiva
        
    Profundamente preocupado por el ritmo a que se agotan la Reserva y el saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, UN وإذْ يشعر ببالغ القلق حيال معدل استنفاد الإحتياطي ورصيد الأموال للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل،
    Astronauta de Reserva diríjase a rampa de lanzamiento, inmediatamente. Open Subtitles رائد الفضاء الإحتياطي إلى منصّةِ الإطلاق، فوراً.
    ¡Campos de fuerza a lo que den! ¡Toda la Reserva! Open Subtitles مجالات القوه، باقي القدرة و إجمالي الإحتياطي
    He pinchado. La rueda de repuesto no está muy bien. Open Subtitles لقد انفجر لدي الإطار اعتقد أن الإحتياطي بالخلف
    Debes llegar a la puerta antes de que arranque el generador de emergencia. Open Subtitles يجب أن تصلي إلى الباب قبل أن يعمل التيار الإحتياطي
    El 80 por ciento de las reservas de energía del mundo están aquí en Eurasia, donde reside el premio. Open Subtitles ثمانين في المائة من الإحتياطي المستقبلي للطاقة في العالم موجود هنا في أوراسيا حيث تكمن الغنائم الأخيرة
    Fuera de la Reserva no hay tierra cultivable. Open Subtitles ليس هناك أرض صالحة للزراعة بهذا الحجم ضمن الإحتياطي
    Y, a veces, la Reserva Federal carga unas sacas de más en el último minuto. Open Subtitles و أحياناً، يقوم البنك الإحتياطي الفيدرالي بتحميل حقائب إضافيه في الدقائق الأخيره
    "Después de la inspección, nos relevará un batallón del régimen de Reserva". Open Subtitles ' بعد التفتيش نحن سنخفّف عنكم من قبل كتيبة فوج الإحتياطي للقسم.
    El dinero fresco debe ser un pedido de la Reserva Federal. Open Subtitles تعبئة رزم حديثة كهذه لابد أنها طلبية خاصة من الإحتياطي الفيدرالي
    Al público se le dijo que el sistema de Reserva Federal *Fed* era un estabilizador económico. Open Subtitles الآن، الجمهور أُخبرَ بأنّ النظام الإحتياطي الفدرالي كَانَ مُوازِنا إقتصاديا
    Ahora, reducida la sociedad a la miseria, los banqueros de la Reserva Federal decidieron que el patrón oro debería ser eliminado. Open Subtitles ,الآن، بَعْدَ أَنْ أُنقص المجتمعَ إلى القذارةِ قرّرَ مصرفيي الإحتياطي الفيدرالي بإزالة معيارَ الذهب
    Es importante entender claramente: la Reserva Federal es una corporación privada. Open Subtitles : من المُهمِ الفَهْم بوضوح أنّ الإحتياطي الفيدرالي هو شركةُ خاصّةُ
    Desde el origen de la Reserva Federal de 1913, un número de grandes y pequeñas guerras han comenzado. Open Subtitles منذ إستهلالِ الإحتياطي الفيدرالي في عام 1913 .بدأت عدد مِنْ الحروبِ الكبيرةِ والصغيرةِ
    Si la rueda de repuesto no vale, pongan una nueva. Open Subtitles إذا الإحتياطي نائما فلا تصلحه أعطني إطارا جديدا
    ¿No tienen ruedas? Pues arreglen la de repuesto. ¡Muévanse! Open Subtitles لو ليس لديك إطارا جديدا فلتصلح الإحتياطي
    François busca su par de repuesto. Veré si la prescripción concuerda. Open Subtitles فرانسوا يبحث عن عدساته الإحتياطي سأرى إذا كانت المواصفات متطابقة
    Se supone que estos gabinetes funcionan con generadores de emergencia. Open Subtitles هذه الأقفال من المفترض أن تعمل على قوة الإحتياطي
    Antes del final de este siglo, la minería excesiva habrá acabado con casi la totalidad de las reservas del planeta. Open Subtitles قبل نهاية هذا القرن الإفراط في استعماله يعني اننا نتجه نحو استهلاك كامل الإحتياطي
    señor. del transmisor de respaldo. Open Subtitles متأكد, يا سيدي صادر عن جهاز الإرسال الإحتياطي
    Usó el juego extra que estaba adentro. Open Subtitles استخدم المفتاح الإحتياطي الذي بداخل الحقيبة
    ¿Quién dejaría una copia de la llave bajo el tapete? Open Subtitles من كان يعتقدين بأنكِ تضعين المفتاح الإحتياطي تحت ممسحة الأرجل ؟
    Tripulación suplente del Apollo 13, al simulador. Open Subtitles الطاقم الإحتياطي لابوللو 13 عليكم التوجه لجهاز المحاكاة
    Gané libertad condicional y abono de prisión preventiva. ¡Que les den! Open Subtitles لقد حصلت على مراقبة و خصم السجن الإحتياطي,تبا لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus